It's nice to see some heavenly bodies around here too. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً. |
Nice work. I've got a standard issue situation here, too. | Open Subtitles | عمل جيد , لدي قضية إصدار معياري هنا أيضاً |
Here, too, the United Nations has an important role to play. | UN | ولﻷمم المتحدة هنا أيضا دور هام عليها أن تضطلع به. |
Here, too, the General Assembly's support is necessary. | UN | والدعم من جانب الجمعية العامة أمر ضروري هنا أيضا. |
here too there are major problems to be overcome. | UN | وهنا أيضا توجد مشاكل رئيسية ينبغي التغلب عليها. |
The ones you were supposed to meet are here too. | Open Subtitles | والاخري التي كان من الفترض ان تقابلها هنا ايضا |
Yeah. These are serious rounds. Might be serious guns here, too. | Open Subtitles | أجل، هذه رصاصات رهيبة، ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا. |
They poured concrete all the way down here, too. | Open Subtitles | لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً |
What if he keeps his radio in here, too ? | Open Subtitles | ماذا لو أنه يحتفظ بهاتفك الراديو هنا أيضاً ؟ |
They poured concrete all the way down here, too. | Open Subtitles | لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً |
Yes, I was born here. My husband was raised here, too. | Open Subtitles | . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً |
- They dumped you here, too. - What's this one like? | Open Subtitles | جاءوا بك إلى هنا أيضاً كيف يبدو هذا السجن ؟ |
But here, too, it is necessary to grasp clearly the limits beyond which attempts at constructive work become counterproductive. | UN | ولكن من الضروري هنا أيضا الفهم الدقيق للحدود التي تصبح محاولات العمل البناء بعدها ذات مفعول عكسي. |
Here, too, the Working Group can make a valuable contribution. | UN | وبإمكان الفريق العامل أن يقدم هنا أيضا مساهمة ثمينة. |
Okay, I'm new here, too. Here's how I log in. I'll be right back with the blood. | Open Subtitles | .اوكي , أنا جديد هنا أيضا هكذا كيف أقوم بالدخول سأعود حالا مع أكياس الدم |
And by bringing nutrients from the sea to the land, the iguanas help other animals to survive here, too. | Open Subtitles | و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا. |
Fortunately, the UN's Food and Agriculture Organisation are here, too, to help. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن منظمة الأغذية والزراعة هنا أيضا .. كي يساعدونا |
Here, too, women find themselves at a disadvantage because their domestic workload saps the physical and moral strength necessary for professional growth. | UN | وهنا أيضا تجد المرأة نفسها في حالة غير مرضية، فعملها في المنزل يقلل من قوتها البدنية والذهنية المطلوبة للنمو المهني. |
Yeah, I'm here too. I put a shwarma guy in a coma. | Open Subtitles | نعم , انا هنا ايضا جعلت عامل الشورما في حالة غيبوبة |
And I know it's dangerous, but... you can get blindsided here, too, right? | Open Subtitles | وأعلم أن الوضع خطِر بإمكانك أن تصدم هنا أيضًا أليس كذلك؟ |
Maybe we'll get lucky and the laptop will be here, too? | Open Subtitles | ربما سنكون محظوظين والحاسوب المحمول سيكون هنا ايضاً ، صحيح؟ |
Here, too, the Amendment reduced and limited the days and hours of detention. | UN | وهنا أيضاً خفَّض التعديل عدد أيام وساعات الاحتجاز وحدَّ منها. |
I think the cops are here, too. | Open Subtitles | أعتقد أن رجال الشرطة يتواجدون هُنا أيضاً |
He's here too. He fixed the back wall of the garden yesterday... | Open Subtitles | هو أيضاً هنا لقد بنينا سور الحديقة الخلفى البارحة |
here too there is a clear distinction between the use of force motivated by the need to protect a child or others and the use of force to punish. | UN | وفي هذه الحالة أيضاً هناك فرق واضح بين استخدام القوة بداعي حماية الطفل أو الآخرين واستخدام القوة بهدف العقاب. |
But we feel that there has been an improvement here too. | UN | لكننا نرى أنه قد حدث تحسن في هذا الصدد أيضا. |
I've been here too damn long to waste it on a rescue mission when we don't even know where she is. | Open Subtitles | مكثت هنا كثيرا لاموت بعملية انقاذ نحن حتى لا نعرف اين هي |
Tell'em I escaped and you got here too late. | Open Subtitles | أخبرْ ' em هَربتُ وأنت أصبحتَ متأخر جداً هنا. |
I know all everyone wants to talk about is Vietnam, but things are falling apart here, too. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يريد التحدث عن فييتنام، لكن الأمور تتداعى هنا كذلك. |
You know if your mom was inside the cordon, she'd be here, too. | Open Subtitles | تعلمين لو كانت والدتكِ داخل الحاجز الوقائيّ، لكانت ستأتي إلى هُنا أيضًا. |