"heredity" - English Arabic dictionary

    "heredity" - Translation from English to Arabic

    • للوراثة
        
    • الوراثة
        
    • الموروثة
        
    • وراثة
        
    • والوراثة
        
    • وراثية عاملة
        
    Since it is now known that every cell of every living organism contains " functional units of heredity " , this definition is a broad one. UN وإذ تبين الآن أن كل خلية من كل كائن حي تشتمل على " وحدات عاملة للوراثة " ، فإن هذا التعريف واسع النطاق.
    " Genetic material " in turn, is defined as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " . UN وتعرّف " المواد الجينية " بدورها بأنها " أي مواد من أصل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول، تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " .
    Eugenics seeks to apply the known laws of heredity so as to prevent the degeneration of the race, and improve its inborn qualities. Open Subtitles يهدف علم تحسين النسل إلى تطبيق قوانين الوراثة المعروفة، لمنع انحطاط النوع ولتحسين الصفات المحمولة.
    Genius-level intelligence is usually the result of heredity and environment. Open Subtitles مستوى العبقرية عادةً هو نتاج الوراثة والبيئة
    Naturally my heredity is identical to my sister's. Open Subtitles بطبيعة الحال صفاتي الموروثة مُطابقة لصفات أختي
    I'll admit there's a strong resemblance... but that's a matter of heredity, not magic. Open Subtitles ... اعترف ان هُناك تشابه قوى . ولكن هذه مسألة وراثة , وليست سحر
    Notwithstanding the statement contained in the State party’s report and reiterated by the delegation that “all Libyans are Muslims by birth and heredity”, the Committee stresses that it is incumbent on the State party to ensure that all individuals subject to its jurisdiction enjoy their right to freedom of thought, conscience and religion under article 18 of the Covenant. UN ٦١- وعلى الرغم من العبارة الواردة في تقرير الدولة الطرف، والتي كررها الوفد، وهي أن " الليبيون مسلمون بكاملهم بالمولد والوراثة " فإن اللجنة تشدد على أن الدولة الطرف ملزمة بضمان أن يتمتع جميع اﻷفراد الخاضعين لولايتها بالحق في حرية التفكير والضمير والدين بموجب المادة ٨١ من العهد.
    " Genetic material " means any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity. UN تعني " المواد الوراثيـــــة " أية مـــــواد من أصـــــل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات وراثية عاملة.
    187. Genetic resources are any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity of actual or potential value (see Convention on Biological Diversity, art. 2). UN 187 - الموارد الجينية هي أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو ميكروبي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة لها قيمة فعلية أو محتملة (انظر اتفاقية التنوع البيولوجي، المادة 2).
    6. In the light of recent developments in the field of genetics, it is now known that every cell of every living organism contains " functional units of heredity " . UN 6 - وفي ضوء التطورات التي حصلت مؤخرا في ميدان العلوم الوراثية (الجينية)، بات من المعروف الآن أن كل خلية من خلايا الكائنات العضوية الحية تحتوي على " وحدات عاملة للوراثة " .
    130. The Convention on Biological Diversity defines genetic resources as " genetic material of actual or potential value " , and genetic material as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " (art. 2). UN 130 - تعرف اتفاقية التنوع البيولوجي الموارد الجينية بأنها " الموارد الجينية التي لها قيمة فعلية أو محتملة " ، والمواد الجينية بأنها " أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو ميكروبي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " (المادة 2).
    Genetic resources, in particular, are defined as " genetic material of actual or potential value " , and genetic material is defined as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " . UN وعُرِّفت الموارد الجينية (الوراثية) بوجه خاص بأنها " تعني المواد الجينية ذات القيمة الفعلية أو المحتملة " . وعُرفت المواد الجينية (الوراثية) بأنها " تعني أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " .
    We don't have kids on the Offshore precisely because heredity... was the biggest injustice that sustained the outrageous world we lived in. Open Subtitles لا يوجد أطفال في "الساحل" لأن الوراثة على وجه التحديد .. كانت أكبر ظلم حافظ على العالم الفظيع الذي كنا نعيش فيه
    As the years passed, Adaline credited her unchanging appearance to a combination of a healthy diet, exercise, heredity, and good luck. Open Subtitles بينما مرت الأعوام، نسبت (أدلاين) شكلها الثابت إلى مجموعة من الحمية الصحية، التمارين، الوراثة الجينية، الحظ الموفق.
    Yeah, heredity's a powerful thing. Open Subtitles حقا؟ الوراثة شىء قوى جدا
    I don't care about heredity versus environment. Open Subtitles لا أهتم بجدل الوراثة و البيئة
    Score one for heredity. Open Subtitles النتيجة الأولى للصفات الموروثة
    Your actions betray your heredity. Open Subtitles أفعالك تخون صفاتك الموروثة.
    I'm sure the lieutenant's heredity... will have no bearing on his performance, Mr. Gerald. Open Subtitles أَنا متأكّدُ وراثة المُساعدَ... سَيكونُ عِنْدَهُ لا صلة على أدائِه، السّيد جيرالد.
    136. Notwithstanding the statement contained in the State party's report and reiterated by the delegation that “all Libyans are Muslims by birth and heredity”, the Committee stresses that it is incumbent on the State party to ensure that all individuals subject to its jurisdiction enjoy their right to freedom of thought, conscience and religion under article 18 of the Covenant. UN 136- وعلى الرغم من العبارة الواردة في تقرير الدولة الطرف، والتي كررها الوفد، وهي أن " الليبيون مسلمون بكاملهم بالمولد والوراثة " فإن اللجنة تشدد على أن الدولة الطرف ملزمة بضمان أن يتمتع جميع الأفراد الخاضعين لولايتها بالحق في حرية التفكير والضمير والدين بموجب المادة 18 من العهد.
    " Genetic material " means any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity. UN تعني " المواد الوراثيـــــة " أية مـــــواد من أصـــــل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات وراثية عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more