"herewith a list" - Translation from English to Arabic

    • طيه قائمة
        
    • طيه لائحة
        
    • ربطا لائحة
        
    • طي هذه الرسالة قائمة
        
    • طيا قائمة
        
    • المرفق طيا
        
    Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list that contains the names and the nationalities of 108 foreign individuals who were arrested by the Syrian authorities. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1998. UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٨.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1997. UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة بالاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٧.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 5 September 2006 and 7 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في الفترة ما بين 5 أيلول/سبتمبر 2006 و 7 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon which took place from 23 to 25 July 2006, targeting infrastructures, towns and villages with their inhabitants and the areas surrounding them with various types of air, sea and land weapons. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 23 تموز/يوليه 2006 ولغاية 25 تموز/يوليه 2006، التي استهدفت البنى التحتية والبلدات والقرى الآهلة بالسكان ومحيطها بمختلف أنواع الأسلحة الجوية والبحرية والبرية.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place on 31 August 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في 31 آب/أغسطس 2006.
    I am enclosing herewith a list with the names of Palestinian martyrs from 28 September to 19 November 2000. UN وأرفق لكم طي هذه الرسالة قائمة* بأسماء الشهداء الفلسطينيين الذين استُشهدوا في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر الى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    We are enclosing herewith a list with names of 33 persons, detained in the district prison in Kosovska Mitrovica, who are among the 37 mentioned above who went on hunger strike due to the unacceptable attitude of KFOR, UNMIK and B. Kouchner. UN ونحن نرفق طيه قائمة بأسماء الأشخاص ال33، المحتجزين في السجن المحلي في كوسوفسكا ميتروفيتشا وهم من بين الأشخاص ال37 المذكورين الذين بدأوا إضراباً عن الطعام بسبب الموقف غير المقبول الذي تتخذه الجهات الثلاث المذكورة.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1999. English UN تُعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٩. الاجتماعات المزمع أن يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Upon instructions from my Government, in the light of the ongoing terrorist attacks that have been conducted by the armed terrorist groups in the Syrian Arab Republic, and following our previous letters, I am transmitting herewith a list that contains the names of 143 foreign and Arab individuals who were killed in Syria while carrying out their terrorist activities. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وفي ضوء الهجمات الإرهابية المتواصلة التي شنتها المجموعات الإرهابية في الجمهورية العربية السورية، وإلحاقا برسالتنا السابقة، أحيل إليكم طيه قائمة تتضمن أسماء 143 فرداً أجنبياً وعربياً قتلوا في سورية أثناء تنفيذ أنشطتهم الإرهابية.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2000 (see annex). UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ٢٠٠٠ )انظر المرفق(.
    With reference to the letter of the Secretary-General of 1 August 1994 (S/1994/923) on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), I have the honour to transmit to you herewith a list of German equipment offered to UNAMIR (see annex). UN إشارة إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ )S/1994/923( بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه قائمة بالمعدات اﻷلمانية المقدمة للبعثة )انظر المرفق(.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2001 (see annex). UN تعمم الأمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام 2001 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a list of the cases of violations by Iraq of the terms of the ceasefire between the two countries from 13 November 2000 to 3 March 2001 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه قائمة بحالات انتهاك العراق لشروط وقف إطلاق النار بين البلدين في الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 3 آذار/مارس 2001 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 9 September 2006 and 11 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان ما بين 7 أيلول/سبتمبر و 11 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 11 September 2006 and 12 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 11 ولغاية 12 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 13 September 2006 and 17 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 13 ولغاية 17 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 17 September and 20 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 17 ولغاية 20 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 20 September 2006 and 23 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من20 ولغاية 23 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place between 1 September 2006 and 5 September 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر 2006 و 5 أيلول/سبتمبر 2006.
    Upon instructions from my Government, and following my letter dated 23 May 2012 (S/2012/356), I have the honour to attach herewith a list that contains the names of foreign journalists who illegally entered the Syrian Arab Republic during recent events (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسالتي المؤرخة 23 أيار/مايو 2012 (S/2012/356)، أتشرف بأن أرفق لكم طيا قائمة تتضمن اسماء الصحفيين الأجانب الذين دخلوا إلى الجمهورية العربية السورية بصورة غير قانونية أثناء الأحداث الأخيرة (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list giving particulars of the continued violations of the cease-fire resolution and the Tehran agreement concerning the area of separation between Iraq and Iran that were committed by the Iranian side between 25 December 1994 and 24 January 1995. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيطكم علما باستمرار خروقات الجانب اﻹيراني لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموقع بين البلدين، للفترة من ٢٥/١٢/١٩٩٤ ولغاية ٢٤/١/١٩٩٥، كما هو مبين في المرفق طيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more