"herewith the report of the government" - Translation from English to Arabic

    • طيه تقرير حكومة
        
    • إليكم تقرير حكومة
        
    • طيه التقرير الذي أعدته حكومة
        
    • طي هذه المذكرة تقرير حكومة
        
    • طيه التقرير المقدم من حكومة
        
    • طيا تقرير حكومة
        
    • طي هذه الرسالة تقرير حكومة
        
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the problems of population development in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Guyana submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة غيانا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the state of affairs and the exercise of national minority rights in the Federal Republic of Yugoslavia (see annex).** UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة حقوق اﻷقليات الوطنية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممارسة هذه الحقوق )انظر المرفق(**.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Republic of Panama on the implementation of United Nations Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما عن تنفيذ القرار 1970 (2011) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mexico on the implementation of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة المكسيك بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Sri Lanka, pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المتعلق بالقاعدة والطالبان ويشرفها أن تحيل طي هذه المذكرة تقرير حكومة سري لانكا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Referring to the Chairman's note verbale dated 21 June 2004, the Permanent Mission of Germany has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Germany pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى المذكرة الشفوية لرئيس اللجنة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بعثة ألمانيا بأن تحيل طيه تقرير حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    In accordance with the mandate of the stipulated paragraphs, the Permanent Mission of Jamaica is pleased to submit herewith the report of the Government of Jamaica to the Committee (see annex). UN ووفقا للولاية المنصوص عليها في الفقرات المحددة، يسر البعثة الدائمة لجامايكا أن تقدم طيه تقرير حكومة جامايكا إلى اللجنة (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) in accordance with paragraph 4 of the resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار (انظر المرفق).
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Iraq on combating terrorism in accordance with its obligations under paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه تقرير حكومة العراق عن مكافحة الإرهاب وفقا لالتزاماتها بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1718 (2006), in accordance with paragraph 11 of the said resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، وفقا للفقرة 8 من القرار المذكور (انظر المرفق).
    In this regard, the Permanent Mission of Grenada has the further honour to submit herewith the report of the Government of Grenada on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006) (see annex). UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة أيضا بأن تقدم طيه تقرير حكومة غرينادا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the report of the Government of Malta on the implementation of the aforementioned resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مالطة عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Greece to the United Nations has the honour to transmit herewith the report of the Government of Greece on measures taken in order to effectively implement the relevant provisions of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يُشرف البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة أن تحيل طيه تقرير حكومة اليونان عن التدابير المتخذة لتطبيق الأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) على نحو فعال (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Jordan on steps taken to implement Security Council resolutions 1718 (2006), 1874 (2009) and 2094 (2013) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2094 (2013) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Mongolia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) and has the honour to submit herewith the report of the Government of Mongolia in accordance with Security Council resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة منغوليا المقدم وفقا لقرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Jordan on steps taken to implement that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار (انظر المرفق).
    With reference to your note of 7 February 2007 regarding Security Council resolution 1737 (2006) on the question of non-proliferation of nuclear weapons in Iran, I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Republic of Panama on the measures taken to comply with resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007). UN بالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 7 شباط/فبراير 2007 بشـأن القرار 1737 (2006) المتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية في إيران، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما عن التدابير المتخذة بغية تنفيذ الأحكام المنصوص عليها في كل من القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic on weapons of mass destruction (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kyrgyz Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Kyrgyz Republic pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999) ويشرفها أن تحيل طي هذه المذكرة تقرير حكومة جمهورية قيرغيزستان المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose herewith the report of the Government of Burkina Faso on the measures taken in implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المقدم من حكومة بوركينا فاسو عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    In reference to your letter dated 4 March 2005, I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mali, pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 1572 (2004) on the situation in Côte d'Ivoire (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آذار/مارس 2005، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير حكومة مالي المقدم عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004) بشأن الحالة في كوت ديفوار (انظر المرفق).
    Accordingly, the Mission has attached herewith the report of the Government of Nauru in accordance with resolution 1540 (2004) (see annex). UN وبناء على ذلك، ترفق البعثة طي هذه الرسالة تقرير حكومة ناورو المقدم وفقا للقرار 1540 (2004) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more