Between 2003 and 2006, The Heritage Foundation hosted over 40 events per year on such topics. | UN | وفي الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و 2006، استضافت مؤسسة التراث أكثر من 40 مناسبة في السنة بشأن مواضيع من هذا القبيل. |
Staff at The Heritage Foundation met frequently with officials and elected representatives from other countries to discuss these topics. | UN | :: ويلتقي موظفو مؤسسة التراث بانتظام مع المسؤولين والممثلين المنتخبين من بلدان أخرى لمناقشة هذه المواضيع. |
Statement submitted by African Heritage Foundation Nigeria, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مؤسسة التراث الأفريقي بنيجيريا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
He was giving a talk at the Heritage Foundation on my country, and I wanted to hear what he had to say. | Open Subtitles | وقد ألقى كلمة ,في مؤسسة التراث في موطني وأردت سماع مالديه ليقوله |
African Heritage Foundation Nigeria | UN | مؤسسة التراث الأفريقي بنيجيريا |
Purpose: The Heritage Foundation is a research and educational institute whose mission is to formulate and promote public policies based on free enterprise, limited government, individual freedom, traditional American values and a strong national defense. | UN | الهدف: مؤسسة التراث معهد للبحوث والتعليم رسالتها صياغة وتشجيع السياسات العامة القائمة على المشاريع التجارية الحرة ومحدودية دور الحكومة والحرية الفردية والقيم الأمريكية التقليدية وعلى دفاع وطني قوي. |
Significant changes in membership or resources: The Heritage Foundation has expanded its membership, employment and budget significantly since first applying for consultative status with the Economic and Social Council. | UN | تغييرات هامة في العضوية أو الموارد: وسَّعت مؤسسة التراث أعداد أعضائها وموظفيها وميزانيتها بشكل كبير منذ تقديم طلب الحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأول مرة. |
In addition, The Heritage Foundation hosted a well-attended side event for other delegations entitled " Data-Driven Policy: What Development Policies Are Best for Women? " | UN | وإضافة إلى ذلك، استضافت مؤسسة التراث مناسبة جانبية حظيت بحضور جيد لفائدة الوفود الأخرى بعنوان ' ' السياسة العامة القائمة على البيانات: ما هي أفضل السياسات الإنمائية للمرأة؟`` |
Since being granted Special Consultative status, The Heritage Foundation has steadily increased its work in areas related to the work of the Economic and Social Council. | UN | ومنذ منح مؤسسة التراث المركز الاستشاري الخاص، زادت باطراد من أعمالها في المجالات المتصلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This compares favorably to 2005 when The Heritage Foundation published over 50 such papers, 2004 when The Heritage Foundation published over 30 such papers, and 2003 when The Heritage Foundation published over 20 such papers. | UN | وتبدو المقارنة إيجابية مع سنة 2005 عندما نشرت مؤسسة التراث أكثر من 50 ورقة، وسنة 2004 أكثر من 30 ورقة، وسنة 2003 أكثر من 20 ورقة. |
During the period 2005 and 2006, The Heritage Foundation hosted a lecture by Under-Secretary-General for Management, Christopher Burnham, who gave an in depth report of management reforms. | UN | :: وخلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2006، استضافت مؤسسة التراث محاضرة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، كريستوفر برنهام، قدم خلالها تقريرا معمقا عن إصلاحات الإدارة. |
In 2006, The Heritage Foundation hosted over 10 public and private events on topics directly relating to the United Nations, its subsidiary organizations, and their work. | UN | :: وفي سنة 2006، استضافت مؤسسة التراث 10 مناسبات عامة وخاصة بشأن مواضيع متصلة بشكل مباشر بالأمم المتحدة ومؤسساتها الفرعية وعملها. |
Staff at The Heritage Foundation meets frequently with the United States Congress and the Executive Branch of the United States government to provide commentary or advice on policy decisions. | UN | :: يجتمع موظفو مؤسسة التراث بشكل منتظم مع كونغرس الولايات المتحدة والفرع التنفيذي لحكومة الولايات المتحدة للإدلاء بالتعليقات وإسداء المشورة بشأن قرارات السياسة العامة. |
Virginia Thomas, wife of Justice Thomas, was paid $686,589 by the Heritage Foundation, which was funded by David and Charles Koch. | Open Subtitles | فيرجينا توماس, زوجة القاضي توماس, $قامت باستلام 686,589 من قبل مؤسسة التراث, |
(d) Observers for non-governmental organizations: American Civil Liberties Union, Amnesty International and Heritage Foundation. | UN | (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية، منظمة العفو الدولية، مؤسسة التراث. |
The Heritage Foundation complements the work of the United Nations and Economic and Social Council by researching and publishing papers and hosting events on international economic and social issues, international peace and security, and the activities of the United Nations and its funds and programs. | UN | تكمل مؤسسة التراث عمل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إجراء البحوث ونشر أوراق واستضافة مناسبات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والسلام والأمن الدوليين، وأنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The Heritage Foundation sent a representative to participate in the following meetings: | UN | (أ) أوفدت مؤسسة التراث ممثلا للمشاركة في الاجتماعات التالية: |
The Heritage Foundation encouraged and nominated candidates to apply for positions in the United Nations system. | UN | (ج) شجعت مؤسسة التراث وقدمت مرشحين لمناصب في منظومة الأمم المتحدة. |
The Heritage Foundation dedicated extensive resources to educating opinion makers and policymakers about policies that promote freedom, economic development, and human rights; how the United Nations assists in achieving those goals and how the United Nations could contribute further or more effectively. | UN | كرست مؤسسة التراث موارد ضخمة لتثقيف صناع الرأي وصناع السياسة بشأن السياسات التي تنهض بالحرية والتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان؛ والكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تساعد على تحقيق تلك الأهداف والكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تساهم على نحو أكبر وأكثر فعالية. |
In 2006, The Heritage Foundation published over 60 research papers on topics covering development, economic policy, trade, human rights, political freedom, economic assistance, social policy, and the United Nations and its subsidiary organizations. | UN | :: وفي سنة 2006، نشرت مؤسسة التراث أكثر من 60 ورقة بحثية بشأن مواضيع تشمل التنمية والسياسة الاقتصادية والتجارة وحقوق الإنسان والحرية السياسية والمساعدة الاقتصادية والسياسة الاجتماعية والأمم المتحدة ومؤسساتها الفرعية. |
The Index of Economic Freedom, published annually by the Heritage Foundation, noted that, in 2004, Ethiopia offered the second most improved business environment in the world. | UN | ولاحظ فهرس الحريات الاقتصادية، الذي تصدره مؤسسة هيريتيج سنويا، أن إثيوبيا في العام 2004 وفرت ثاني بيئة في العالم للأعمال التجارية والصناعية من حيث التحسين الذي طرأ عليها في هذا المجال. |