"heritage systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم التراث
        
    • لنظم التراث
        
    Globally Important Agricultural Heritage Systems (GIAHS) UN نظم التراث الزراعي الأصلية الهامة على الصعيد العالمي
    The most exemplary of these is the ongoing Globally Important Agricultural Heritage Systems project. UN ومن أكثر تلك المشاريع نموذجية مشروع نظم التراث الزراعي للشعوب الأصلية ذات الأهمية على الصعيد العالمي الجاري إنجازه.
    Normative analysis has been produced on indigenous views of land and territory, including on the conservation of oases, and on policies and laws for the preservation of Globally Important Agricultural Heritage Systems. UN وأعدّ تحليل معياري حول وجهات نظر الشعوب الأصلية بشأن الأراضي والأقاليم، بما في ذلك المحافظة على الواحات، وبشأن السياسات والقوانين من أجل الحفاظ على نظم التراث الزراعي ذات الأهمية على الصعيد العالمي.
    Globally Important Agricultural Heritage Systems UN تاسعا - نظم التراث الزراعي الهامة عالميا
    7. Takes note of the report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its 144th session, which stresses the importance of the Organization's support to globally important agriculture Heritage Systems; UN 7 - تحيط علما بتقرير المجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن دورته الرابعة والأربعين بعد المائة الذي يشـــدد علـــى أهمية دعم المنظمة لنظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية؛
    The Globally Important Agricultural Heritage Systems project initiated in 2002 is currently being carried out in seven countries including several indigenous communities. UN وينفذ حاليا مشروع نظم التراث الزراعي للشعوب الأصلية ذات الأهمية على الصعيد العالمي الذي بدأ عام 2002، في سبعة بلدان تشمل العديد من المجتمعات المحلية الأصلية.
    At the national level in pilot countries, the project will ensure mainstreaming of the Heritage Systems concept in national sectoral and intersectoral plans and policies. UN وعلى الصعيد الوطني في البلدان الرائدة، سيكفل المشروع دمج مفهوم نظم التراث في الخطط والسياسات الوطنية القطاعية والمشتركة بين القطاعات.
    :: " Globally important agricultural heritage systems: extent, significance and implications for development " , Thomas Price, Senior Programme Officer and Focal Point for Indigenous Peoples; and Mary Jane Dela Cruz, Consultant, Globally Important Agricultural Heritage Systems Programme, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) UN :: " نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية: مداها وأهميتها وآثارها بالنسبة للتنمية " ، توماس برايس، موظف برامج أقدم وجهة تنسيق للشعوب الأصلية؛ وميري جين ديلا كروز، خبيرة استشارية، برنامج نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    3. In order to provide systematic support for the conservation and adaptive management of Heritage Systems, the project strategy involves interventions at three levels. UN 3 - ومن أجل توفير دعم منهجي لحفظ نظم التراث الزراعي وتكييف إدارتها، تتضمن استراتيجية المشروع الاضطلاع بأنشطة على ثلاثة مستويات.
    13. On a more informal basis, FAO has contacts with many indigenous organizations and individuals in the context of, among others, its work on land tenure, the globally important indigenous agricultural Heritage Systems project and the work of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. UN 13 - وعلى أساس غير رسمي جدا، أجرت منظمة الأغذية والزراعة اتصالات مع الكثير من منظمات وأفراد السكان الأصليين وذلك في إطار أعمالها المتعلقة، في جملة أمور، بحيازة الأراضي، ومشروع نظم التراث الزراعي للسكان الأصليين المهم عالميا، وأعمال لجنة الموارد الجينية للأغذية والزراعة.
    They provide technical support in areas such as the establishment of viable agriculture, nutrition improvement, sustainable management of natural resources and the conservation of globally important agricultural Heritage Systems, many of which are indigenous systems. UN وتقدم تلك المشاريع الدعم التقني في مجالات من قبيل إيجاد سبل الزراعة الصالحة، والتحسينات في التغذية، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والمحافظة على نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية، التي تشكل نظم الشعوب الأصلية جزءا كبيرا منها.
    The Globally Important Agricultural Heritage Systems initiative supported by FAO provides another instructive example. UN ومن الأمثلة المفيدة الأخرى مبادرة نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية، المدعومة من منظمة الأغذية والزراعة().
    8. Also takes note of the report of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its thirty-eighth session, which highlights, inter alia, the importance of the development of measures to protect Globally Important Agricultural Heritage Systems; UN 8 - تحيط علما أيضا بالتقرير الصادر عن مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته الثامنة والثلاثين الذي يسلط الضوء، في جملة أمور، على أهمية وضع تدابير لحماية نظم التراث الزراعي ذات الأهمية على الصعيد العالمي؛
    4. Currently, the Heritage Systems are working in Chiloe Island, Chile, with the Huilliche community; in the Peruvian Andes with the Aymara and Quechua communities; in Ifugao, Philippines, with the Ifugao community; and in the Amasigh (Berber) oasis communities in Morocco, Tunisia and Algeria. UN 4 - ويجري حاليا تطبيق نظم التراث الزراعي في جزيرة شيلوي في شيلي، مع طائفة الهويليش؛ وفي منطقة الأنديز البيروية مع طائفتي أيمارا وكيتشوا؛ وفي إيفوغاو بالفلبين مع طائفة إيفوغاو؛ وفي مجتمعات واحة الأمازيغ (البربر) في المغرب وتونس والجزائر.
    8. Also takes note of the report of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its thirty-eighth session,17 which highlights, inter alia, the importance of the development of measures to protect Globally Important Agricultural Heritage Systems; UN 8 - تحيط علما أيضا بالتقرير الصادر عن مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته الثامنة والثلاثين(17) الذي يسلط الضوء، في جملة أمور، على أهمية وضع تدابير لحماية نظم التراث الزراعي ذات الأهمية على الصعيد العالمي؛
    This inter-agency initiative has included in the full-stage project preparation, the collaboration of indigenous peoples professionals, and the comments expressed during the International Indigenous Forum on Biodiversity, in December 2005, related to the need to include indigenous peoples in the selection of the Heritage Systems. UN واشتملت هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات، في مرحلة الإعداد الكامل للمشروع، على تعاون اختصاصيين من الشعوب الأصلية، والتعليقات المعرب عنها أثناء المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتعلقة بالحاجة إلى إشراك الشعوب الأصلية في اختيار نظم التراث الزراعي.
    21. The overall goal of the project is to identify and safeguard globally important ingenious agricultural Heritage Systems and their associated landscapes, agricultural biodiversity and knowledge systems through catalysing and establishing a long-term programme to support such systems and enhance global, national and local benefits derived from their dynamic conservation, sustainable management and enhanced viability. UN 21 - إن الهدف العام للمشروع هو تحديد وحماية نظم التراث الزراعي البارعة الهامة على صعيد العالم وما يرتبط بها من معالم طبيعية وتنوع أحيائي زراعي ونظم للمعارف، وذلك عن طريق حفز وإنشاء برنامج طويل الأجل لدعم تلك الأنظمة وتعزيز الفوائد العالمية والوطنية والمحلية المستمدة من الحفاظ الديناميكي على تلك الأنظمة وإدارتها بطريقة مستدامة وتعزيز قدرتها على البقاء.
    36. In 2002, FAO initiated a programme on the conservation and adaptive management of Globally Important Agricultural Heritage Systems, aiming to establish a basis for the global recognition, conservation and sustainable management of such systems and their associated landscapes, biodiversity, knowledge systems and cultures. UN 36 - ابتدرت المنظمة في عام 2002 برنامجا يعنى بالمحافظة على نظم التراث الزراعي ذات الأهمية على الصعيد العالمي وإدارتها التكيفية. وترمي هذه المبادرة إلى إرساء قاعدة للاعتراف بهذه النظم على الصعيد العالمي والمحافظة عليها وإدارتها وما يتصل بها من مناظر طبيعية وتنوع أحيائي ونظم معرفة وثقافات، على نحو مستدام.
    7. Takes note of the report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its 144th session, which stresses the importance of the Organization's support to globally important agriculture Heritage Systems; UN 7 - تحيط علما بتقرير مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن دورته 144 الذي يؤكد أهمية دعم المنظمة لنظم التراث الزراعي الهامة على صعيد العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more