"heroin manufacture" - Translation from English to Arabic

    • صنع الهيروين
        
    • أنشطة صُنع الهيروين في
        
    • وصنع الهيروين
        
    • المصنَّع بصورة غير
        
    Global potential heroin manufacture remained largely stable at 485 tons. UN وظلت امكانية صنع الهيروين العالمية مستقرة إلى حد كبير، فكان مقدار الانتاج 485 طنا.
    Afghanistan continued to account for the largest share of the world's illicit opium poppy cultivation and illicit opium production, as well as a substantial portion of global heroin manufacture. UN وظلَّت أفغانستان تستأثر بأكبر نصيب من زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج الأفيون غير المشروع في العالم، إلى جانب حصة كبيرة من أنشطة صنع الهيروين على صعيد العالم.
    As part of the strategy for targeting precursors used in heroin manufacture, the UNODC Regional Office for Central Asia has, in close cooperation with the Paris Pact initiative, launched the TARCET initiative. UN 32- وكجزء من استراتيجية " استهداف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين " ، قام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بإطلاق مبادرة " تارسيت " بالتعاون الوثيق مع مبادرة ميثاق باريس.
    Globally opium poppy cultivation and opium production continued to be dominated by Afghanistan, which also accounted for a substantial portion of global heroin manufacture. UN 11- وظلّت أفغانستان تهيمن على الزراعة العالمية لخشخاش الأفيون والإنتاج العالمي للأفيون واستأثرت أيضاً بحصة كبيرة من أنشطة صُنع الهيروين في العالم.
    Nevertheless, a significant proportion of the global supply of opiates continued to be derived from illicit opium poppy cultivation, opium production and heroin manufacture in South-East Asia. UN ومع ذلك، ما زال نصيب كبير من العرض العالمي للمواد الأفيونية يستمد من زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون وصنع الهيروين بصورة غير مشروعة في جنوب شرق آسيا.
    97. In view of the increasing illicit heroin manufacture in Afghanistan, the Commission called upon the international community to further strengthen its support for Operation Topaz. UN 97- وبالنظر إلى ازدياد صنع الهيروين غير المشروع في أفغانستان، أهابت اللجنة بالمجتمع الدولي أن يواصل تعزيز دعمه لعملية توباز.
    Potential heroin manufacture in 2004 was estimated at 485 tons (compared with 477 tons in 2003), an increase of 2 per cent. UN وقُدِّرت امكانية صنع الهيروين في عام 2004 بنحو 485 طنا (كانت 477 طنا في عام 2003)، أي زادت بنسبة 2 في المائة.
    67. UNDCP has initiated the establishment of a so-called security belt around Afghanistan, with the aim of containing and reducing the alarming flow of drugs being trafficked from that country into neighbouring countries and stopping precursor chemicals used in heroin manufacture from reaching clandestine laboratories. UN 67- باشر اليوندسيب انشاء ما يسمى حزاما أمنيا حول أفغانستان، الهدف منه هو احتواء وتقليل التدفق المثير للجزع في تهريب المخدرات من ذلك البلد الى داخل البلدان المجاورة، وكذلك وقف حركة تهريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين من الوصول الى المختبرات السرية.
    The authorities of Poland reported a decline in the detection of illicit " Polish heroin " laboratories, which, according to the authorities, may reflect a decrease in heroin manufacture and increased levels of illicit amphetamine manufacture and cannabis production. UN وذَكَرت سلطات بولندا حدوث انخفاض في اكتشاف مختبرات " الهيروين البولندي " المُنتَج بصورة غير مشروعة وهو ما قد يعكس، وفقاً للسلطات البولندية حدوث انخفاض في صنع الهيروين وزيادة مستويات صنع الأمفيتامين وإنتاج القنّب بصورة غير مشروعة.
    The increase in seizures of opiates in recent years, the preliminary data available for 2005 and the situation in respect of illicit opium poppy production in Afghanistan all suggest that a significant decline in heroin manufacture and trafficking is unlikely to occur in the near future. UN 49 - وتشير الزيادة في مضبوطات الأفيونيات في السنوات الأخيرة، والبيانات الأوَّلية المتاحة بالنسبة لسنة 2005 والحالة فيما يتعلق بإنتاج خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في أفغانستان، إلى حدوث انخفاض هام في صنع الهيروين ومن غير المحتمل أن يحدث الاتجار به في المستقبل القريب.
    In no sense should 1 ton of opium be considered equivalent to 1 ton of morphine (in particular not in terms of potential heroin manufacture). UN ولا يُعتَبر الطن الواحد من الأفيون مكافئاً للطن الواحد من المورفين بأي شكل من الأشكال (لا سيما من حيث إمكانية صنع الهيروين).
    United States authorities reported that increased heroin manufacture in Mexico and the increased involvement of Mexican transnational criminal organizations in the distribution of South American heroin had contributed to wider heroin availability in many illicit markets in the United States, including in some markets where the drug had previously been unavailable. UN وذكرت سلطات الولايات المتحدة أنَّ الزيادة في صنع الهيروين في المكسيك، وزيادة مشاركة التنظيمات الإجرامية المكسيكية العابرة للحدود في توزيع الهيروين الصادر من أمريكا الجنوبية، قد أسهما في توسيع نطاق توافر الهيروين في العديد من الأسواق غير المشروعة في الولايات المتحدة، بما في ذلك في بعض الأسواق التي لم تكن المخدِّرات متوافرة فيها سابقا.
    Particular attention was paid to the " red paper " , entitled Targeting Precursors Used in heroin manufacture, the " yellow paper " , entitled Securing Central Asia's Borders with Afghanistan, and the " violet paper " , entitled The Caspian Sea and Turkmen Border Initiatives. UN وتم إيلاء اهتمام خاص للورقة الحمراء المعنونة " استهداف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين " والورقة الصفراء المعنونة " تأمين حدود آسيا الوسطى مع أفغانستان " والورقة البنفسجية المعنونة " مبادرات بحر قزوين والحدود التركمانية " .
    The second paper, entitled " Targeting precursors used in heroin manufacture " , builds upon the experiences gained with Operation Trans-shipment (see para. 27 below) and provides an action plan not only for countries in Central Asia, but also for Afghanistan and its neighbours outside Central Asia (China, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan). UN وأما الورقة الثانية، وعنوانها " استهداف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين " ، فتستند إلى الخبرات المكتسبة من عملية " إعادة الشحن " (انظر الفقرة 27 أدناه)، وتقدّم خطة عمل من أجل البلدان في آسيا الوسطى، وكذلك من أجل أفغانستان وجيرانها خارج منطقة آسيا الوسطى أيضا (جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والصين).
    At the meeting, participants reviewed the current situation regarding the trafficking in precursors used in heroin manufacture in the area of the Paris Pact, took stock of recent precursor control operations and activities in West Asia and Central Asia (identifying good practices and lessons learned), and agreed upon proposals for time-bound, targeted operations to be carried out in Afghanistan and its neighbouring countries in the future. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع الوضع الراهن فيما يتعلق بالاتجار بالسلائف المستخدمة في صنع الهيروين في المنطقة المعنية بميثاق باريس، وقيَّموا ما أجري مؤخّرا من عمليات وأنشطة مراقبة السلائف في غرب آسيا ووسطها (تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة)، واتفقوا على مقترحات بشأن عمليات مستهدفة ومحددة زمنيا تُجرى مستقبلا في أفغانستان والبلدان المتاخمة لها.
    A turning point may have been reached in 2007, as cultivation and production in Afghanistan have since then declined by approximately one fifth for two years running (see figure I). Nevertheless, the global illicit cultivation of opium poppy and production of opium continued to be dominated by Afghanistan, which also accounted for a substantial portion of global heroin manufacture. UN ولعل أنشطة زراعة الأفيون وإنتاجه في أفغانستان وصلت إلى نقطة تحوُّل في عام 2007 حيث تقلَّصت بعد ذلك بنسبة الخمس تقريباً على امتداد عامين متتاليين (انظر الشكل الأول). ومع ذلك فقد ظلّت أفغانستان تهيمن على الزراعة العالمية غير المشروعة لخشخاش الأفيون والإنتاج العالمي غير المشروع للأفيون، واستأثرت أيضاً بحصة كبيرة من أنشطة صُنع الهيروين في العالم.
    A turning point was reached in 2007, as cultivation in Afghanistan has since then declined by approximately one fifth for two years running (see figure I). Nevertheless, the global illicit cultivation of opium poppy and production of opium continued to be dominated by Afghanistan, which also accounted for a substantial portion of global heroin manufacture. UN وكان عام 2007 بمثابة نقطة تحول حيث تراجعت زراعته في أفغانستان منذ ذلك الوقت بنسبة الخُمس تقريباً لعامين متتاليين (انظر الشكل الأول). ومع ذلك بقيت لأفغانستان على الصعيد العالمي حصة الأسد من زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة، ومن ثم كان لها أيضاً حصة كبيرة من أنشطة صُنع الهيروين في العالم.
    The representative of Pakistan noted that, in recent years, the number of drug abusers in his country had been reduced, despite the concurrent sharp increase in opium poppy cultivation, illicit opium production and illicit heroin manufacture in neighbouring Afghanistan. UN ولاحظ ممثّل باكستان أن عدد متعاطي المخدرات في بلاده قد انخفض، خلال السنوات الأخيرة، رغم تزامن ذلك مع زيادة حادة في زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة وصنع الهيروين بصورة غير مشروعة في أفغانستان المجاورة.
    For several years, the source of heroin in China had been illicit opium poppy cultivation and heroin manufacture in South-East Asia, notably Myanmar. UN وكان مصدر الهيروين في الصين لعدّة سنوات خشخاش الأفيون المزروع بصورة غير مشروعة والهيروين المصنَّع بصورة غير مشروعة في جنوب شرق آسيا، ولا سيما في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more