"herzegovina and croatia" - Translation from English to Arabic

    • والهرسك وكرواتيا
        
    Major mine action projects in the region are still being implemented in Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN ولا تزال هناك مشاريع كبرى لإجراءات مكافحة الألغام في المنطقة تُنفذ في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Similarly, in Bosnia and Herzegovina and Croatia some 100,000 refugees and internally displaced persons have been able to go home. UN وبالمثل، تمكن حوالي 000 100 من اللاجئين والمشردين داخليا من العودة إلى ديارهم في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    In Montenegro, the number of displaced persons from Kosovo, when combined with refugees from Bosnia and Herzegovina and Croatia, represents about 10 per cent of the total population. UN وفي الجبل اﻷسود، يمثل عدد المشردين من كوسوفو عندما يضاف عددهم إلى عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك وكرواتيا حوالي ١٠ في المائة من مجموع السكان.
    More than 250,000 refugee children from Bosnia and Herzegovina and Croatia and their parents are again experiencing war traumas. UN وإن أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ طفل لاجئ من البوسنة والهرسك وكرواتيا وآباءهم وأمهاتهم يعانون من جديد من حالات الصدمة.
    65. Second Objective: Promote conditions conducive to return, and assist in the voluntary return of refugees to Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN الهدف الثاني: تعزيز الظروف المؤدية إلى عودة اللاجئين طوعاً إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا وتقديم المساعدة إليهم.
    It borders on eight States: Hungary, Romania, Bulgaria, Macedonia, Albania, Italy, Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN وتحدها ثماني دول هي: هنغاريا ورومانيا وبلغاريا ومقدونيا وألبانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Bosnia and Herzegovina and Croatia have observer status. UN ولكل من دولتي البوسنة والهرسك وكرواتيا وضع المراقب في المبادرة.
    Similar efforts have been undertaken in Serbia and Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN كما اضطُلع بجهود مماثلة في كل من صربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك وكرواتيا.
    It is promising that the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia are considering entering into a similar protocol. UN ومن المشجع أن مكتبي المدعي العام في البوسنة والهرسك وكرواتيا ينظران في أمر إبرام بروتوكول مماثل.
    The Council also heard statements by the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلا البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    The efforts of the international community focused on building a new international order are now being put to the test, more strikingly than anywhere else, on reversing the consequences of the aggression against Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN إن جهود المجتمع الدولي الموجهة لبناء نظام دولي جديد تواجه اﻵن بصورة لافتة للنظر اختبارا أشد مما تواجهه في أي مكان آخر، اختبارا ينصب على قدرتها على إزالة عواقب العدوان على البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Herzegovina and Croatia TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    The Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina and Croatia reiterated their support to Turkey as a coordinator of this Group. English Page UN وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة.
    OF BOSNIA AND Herzegovina and Croatia TO THE UNITED NATIONS UN الدائمين للبوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    A great amount of crucial documentation related to the enterprises was destroyed in the Serbian aggression against Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN لقد دمر عدد كبير من الوثائق الهامة المتعلقة بالمشاريع أثناء العدوان الصربي على البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Letter dated 24 July 1995 from the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia to the United Nations addressed UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    and Herzegovina and Croatia to the United Nations addressed to UN من ممثلَي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    It has also begun work on the social aspects of reconstruction in Bosnia and Herzegovina and Croatia in close cooperation with the private sector and financial institutions, as well as with the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN كما بدأ العمل بشأن الجوانب الاجتماعية للتعمير في البوسنة والهرسك وكرواتيا بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص والمؤسسات المالية وكذلك مع برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It should be noted that the Federal Republic of Yugoslavia gave shelter at one point to more than 700,000 refugees who had fled Bosnia and Herzegovina and Croatia as a result of political pressure and the policy of ethnic cleansing. UN وينبغي ملاحظة أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفرت المأوى في وقت من اﻷوقات ﻷكثر من ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ ممن فروا من البوسنة والهرسك وكرواتيا بسبب الضغط السياسي ونتيجة لسياسة التطهير اﻹثني.
    The Serbian media have performed a negative role in the wars in Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN ٧٦١- ولعبت وسائل الاعلام الصربية دورا سلبيا في حربي البوسنة والهرسك وكرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more