"hfc use" - Translation from English to Arabic

    • استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية
        
    • استخدام هذه المركبات
        
    He called on parties to support the amendments and to enact domestic measures to reduce HFC use. UN ودعا الأطراف إلى تأييد التعديلات وسن تدابير محلية لخفض استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Sometimes a negative incentive is matched with a positive incentive, which may further contribute to discouraging HFC use. UN وفي بعض الأحيان تتعادل الحوافز السلبية مع تلك الإيجابية مما قد يزيد من الإسهام في عدم التشجيع على استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The representative of Morocco stressed the serious challenge that the growth in HFC use posed to the global climate system. UN 148- وشدد ممثل المغرب، على خطورة التحدي الذي يمثله نمو استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية لنظام المناخ العالمي.
    Parties were faced with a clear choice: develop a global framework for the phasedown of HFCs, or accept the consequences of regulations developed in parties such as the United States or the European Union, which were already taking action to reduce HFC use. UN واليوم تواجه الأطراف خياراً واضحاً: إما وضع إطار عالمي للخفض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية، أو قبول العواقب المترتبة عن الأنظمة التي وضعتها أطراف مثل الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي، والتي تتخذ بالفعل إجراءات للحد من استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Others, however, argued that the growth in HFC use was a direct consequence of the Montreal Protocol, and in particular of the phase-out of HCFCs, and that it would be irresponsible of the Protocol not to recognize and address that. UN غير أن آخرين دفعوا بأن زيادة استخدام هذه المركبات كان نتيجة مباشرة لبروتوكول مونتريال وللتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على نحو خاص، وأن عدم إقرار البروتوكول بذلك ومعالجته يعدّ عملاً غير مسؤول.
    In addition, as had been pointed out, HFC use was a direct consequence of the good work carried out under the Protocol. UN وعلاوة على ذلك وكما أشير من قبل فإن استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية كان نتيجة مباشرة للعمل الجيد الذي نفذ في إطار البروتوكول.
    He said that, in parties not operating under paragraph 1 of Article 5, hydrofluorocarbon (HFC) use was continuing to decline in the polyurethane sector as hydrocarbon technologies continued to mature. UN قال إن استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية آخذ في التناقص لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في قطاع البولييوريثان في نفس الوقت الذي تواصل فيه تكنولوجيات الهيدروكربون النضوج.
    Further, such an amendment would send a useful message to the global community, including especially the private sector, that HFC use was merely a temporary measure pending the development of safe permanent alternatives. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا التعديل سيرسل رسالة مفيدة إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص على وجه الخصوص، مفادها أن استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية لا يعدو أن يكون إجراءً مؤقتاً إلى أن يتم تطوير بدائل دائمة مأمونة.
    Significant growth in HFC use is expected in Article 5 parties owing to population growth, urbanization, electrification and consumer patterns. UN 3 - ويتوقع حدوث نمو كبير في استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بسبب النمو السكاني، وأنماط التحضر والكهرباء والاستهلاك.
    A reduction in HFC use in her country would contribute significantly to national efforts to reduce greenhouse gas emissions, and her country was eager to pursue such a reduction under the Montreal Protocol. UN وقالت ممثلة إن الحد من استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في بلدها سيساهم بقدر كبير في الجهود الوطنية الرامية إلى الحد من إنبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وإن بلدها يتوق للاستمرار في هذا الحد من الإنبعاثات في إطار بروتوكول مونتريال.
    New European Union regulations had been introduced to ensure the adoption of cost-effective mitigation options, reducing HFC use by almost 80 per cent by 2030, equivalent to 1.5 Gt CO2eq of emissions avoided. UN وقد استحدثت لوائح جديدة في الاتحاد الأوروبي لضمان اعتماد خيارات تخفيف فعالة من حيث الكلفة تحد من استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية بنسبة 80 في المائة بحلول عام 2030، أي ما يعادل تفادي 1.5 غيغا طن من إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    The phase-down in the proposed amendment represented a gradual, step-by-step approach to reducing HFC use progressively as new alternatives became available. UN 136- ويمثل التخفيض الوارد في التعديل المقترح نهجاً تدرّجياً ومطّرداً لخفض استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية بعد أن تصبح البدائل الجديدة متوافرة.
    Following the question and answer period, several representatives commented on the report of the task force, saying that it contained useful information on alternative technologies currently available or being developed, the growth of HFC use and banks as a result of the phaseout of ozonedepleting substances, and costs. UN 69 - وبعد انتهاء فترة الاسئلة والأجوبة، أدلى عدد من الممثلين بتعليقات على تقرير فرقة العمل، فقالوا إنه يحتوي على معلومات مفيدة عن التكنولوجيا البديلة المتاحة حالياً أو الجاري تطويرها، وعن زيادة استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية ومصارفها بسبب التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، وعن التكاليف.
    The arguments for including HFCs in the Montreal Protocol did not rest primarily on the success to date of the agreement, but on the fact that the Protocol was uniquely placed to tackle the issue, given its experience in phasing out substances in exactly the same sectors in which HFC use was expanding. UN 137- ولا تعتمد الحجج الخاصة بإدراج مركبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال بصورة أساسية على ما حققه الاتفاق من نجاح حتى اليوم، بل على أن البروتوكول يتمتع بوضع فريد يتيح له معالجة المسألة، بالنظر إلى خبرته في التخلص من المواد التي تقع بالضبط في نفس القطاعات التي كان يزداد فيها استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The argument that no alternatives existed to HFCs was not supported by the report of the Technology and Economic Assessment Panel; on the contrary, the report clearly showed that alternatives currently in use or under development would allow significant reductions in HFC use by 2020. UN 139- ولم يؤيد تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الحجة القائلة بعدم وجود بدائل لهذه المركبات، بل على العكس أثبت التقرير بوضوح أن البدائل المستخدمة أو الجاري تطويرها حالياً ستتيح إجراء تخفيضات هامة في استخدام هذه المركبات بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more