"hidden from" - Translation from English to Arabic

    • مخفي عن
        
    • خفي بين
        
    • ومتوارياً عن
        
    • مختبئة من
        
    • مختفية من
        
    • مخفية عن
        
    • اختفى عن
        
    • اخفائها
        
    • أخفيته
        
    • خفي من
        
    • مختبئ عن
        
    • مخفى عن
        
    • خافيا
        
    Only to find that I belonged to world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    His grandly named Observatory of the Cosmos is hidden from the likes of you and Superman, but not from me. Open Subtitles لقد عٌين ليكون راصداً للكون مخفي عن أمثالكم وسوبرمان لكن ليس منُي.
    For this beast is the demented turmoil of man himself, hidden from view until it is too late. Open Subtitles لهذا الوحشِ الإضطرابُ المجنونُ للانسان نفسه مخفي عن النظار إلى أنْ يصبح متأخر جداً.
    Only to find that I belonged to a world hidden from humans. Open Subtitles كي أجد أنني أنتمي إلى عالم خفي بين البشر
    The first commandment of the Sikh faith is that the hair must never be cut and must be kept clean, groomed and hidden from public view. UN فالوصية الأولى من ديانة السيخ تقضي بعدم قص الشعر وإبقائه نظيفاً ومرتباً ومتوارياً عن نظر الجمهور.
    I've looked, but she's hidden from me. She's hidden from all angels. Open Subtitles {\pos(190,225)} لقد بحثت، ولكنها مختبئة عني إنها مختبئة من كل الكائنات السامية
    We figured out how the drone was able to stay hidden from our satellites. Open Subtitles عرفنا كيف تمكنت الطائرة من البقاء مختفية من أقمارنا الصناعية
    Some things are meant to be hidden from view. Open Subtitles بعض الأشياء قُصدت أن تكون مخفية عن الأنظار.
    Only to find out that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي لعالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belonged to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد نفسي انتمي لعالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belonged to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Only to find that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles كي أجد أنني أنتمي إلى عالم خفي بين البشر
    The first commandment of the Sikh faith is that the hair must never be cut and must be kept clean, groomed and hidden from public view. UN فالوصية الأولى من ديانة السيخ تقضي بعدم قص الشعر وإبقائه نظيفاً ومرتباً ومتوارياً عن نظر الجمهور.
    Knowing the Daimyo's plan was to sacrifice the girl, the samurai sent her to a shrine deep in the woods where she would be hidden from the monsters. Open Subtitles كان يعلم بأن خطة (الدايميو) هي أن يضحي بابنته الساموراي قام بإرسالها إلى مزار في عمق الغابة، بحيث تستطيع البقاء مختبئة من هذه الوحوش
    We figured out how the drone is able to stay hidden from our satellites. Open Subtitles ...(سيد (بيوكانان عرفنا كيف يمكن للطائرة البقاء مختفية من أقمارنا الصناعية
    In addition, the illicit activities of organized criminal groups, whether financial fraud or drug trafficking or the smuggling of persons, by their very nature, bring profit only when hidden from the State and the general public. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأنشطة غير المشروعة التي تزاولها الجماعات الإجرامية المنظمة، سواء أكانت غشاً أم اتجاراً بالمخدرات أم تهريباً للأشخاص، لا تدر الربح إلا إذا كانت مخفية عن الدولة وعن عامة الناس.
    A place long hidden from the world. Open Subtitles مكان اختفى عن العالم لفترة طويلة
    And the food has become much more dangerous in ways that are being deliberately hidden from us. Open Subtitles واصبح الطعام اكثر خطراً من ذي قبل بطرق خفية تعمدوا اخفائها عنا
    It's all yours. Money I've saved, stolen, hidden from the others. Open Subtitles كله لك، إنه مال إدخرته من السرقات أخفيته عن الآخرين
    Only to find that I belonged to world hidden from humans. Open Subtitles فقط لتجد أنني أنتمي إلى عالم خفي من البشر.
    From all the places Dave Duncan could have hidden from the law.... Open Subtitles من كل الأماكن التي يمكن أن يكون "ديف دنكان" مختبئ عن القانون
    Well... to believe in something that's all around us... but hidden from our sight. Open Subtitles حسنا لكى أؤمن بالاشياء من حولنا ولكنى مخفى عن عيوننا
    Indeed, the fact that Ethiopia intended and was preparing to do just that was never hidden from the international community. UN والواقع أن المجتمع الدولي لم يكن خافيا عليه مطلقا أن إثيوبيا كانت تعتزم اﻹقدام على ذلك وتعد له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more