"hide from" - Translation from English to Arabic

    • الاختباء من
        
    • الإختباء من
        
    • إخفاء
        
    • اخفاء
        
    • أختبئ من
        
    • إخفاءه
        
    • تخفيه
        
    • نختفي من
        
    • إخفائه
        
    • الهروب من
        
    • تختبئ من
        
    • للأختباء من
        
    • نختبيء من
        
    • تختبأ
        
    • أختبىء من
        
    Don't Dr. and Madame Curie realize they can't hide from the press? Open Subtitles لا الدكتور ومدام كوري تحقيق أنهم لا يستطيعون الاختباء من الصحافة؟
    You wanted to hide from unpleasantness and the truth. Open Subtitles انت اردت الاختباء من الامور الحقيقية والغير سارة
    We try and convince ourselves That we can hide from those eyes, Open Subtitles نحن نحاول أن نُقنع أنفسنا أن بإمكاننا الإختباء من تلك الأعين
    I have nothing to hide from you, and you have nothing you need to hide from me. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لإخفاء منك، وكان لديك شيء تحتاج إلى إخفاء مني.
    He was unable to see who fired the fatal shot, however, because he had been trying to hide from the two men. UN غير أنه لم يتمكن من رؤية الذي أطلق الرصاصة القاتلة ﻷنه كان يحاول الاختباء من الرجلين.
    The author did not try to hide from the authorities. UN ولم يحاول صاحب البلاغ الاختباء من السلطات.
    The author did not try to hide from the authorities. UN ولم يحاول صاحب البلاغ الاختباء من السلطات.
    No one will be able to hide from global problems behind dividing lines of national egotism and economic discrimination, or even expanding military alliances. UN ولن يتمكن أحد من الاختباء من المشاكل العالمية وراء خطوط تقسيم مبنية على اﻷنانية الوطنية والتمييز الاقتصادي، أو حتى التحالفات العسكرية الموسعة.
    You may be able to hide from your friends or from the rest of the world, but I know who you really are. Open Subtitles قد تتمكّن من الاختباء من أصدقائك وبقية العالم
    Magnus, please... you can't hide from this battle. Open Subtitles ماغنوس ، من فضلك لا يمكنك الإختباء من هذه المعركة
    hide from the truth of what I am, what I've been doing? Open Subtitles الإختباء من حقيقة من أكون ما كنت أفعله ؟ الجميع يعرف بالفعل عن فقدان الذاكرة
    You can't hide from your fears, however hard you try. Open Subtitles لا يمكنك الإختباء من المخاوف، مهما حاولت
    She stopped trying to hide from her feelings and was finally honest about what a loss this is. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة إخفاء مشاعرها وأصبحت أخيرا صريحة عن مقدار هذا الفقد.
    But we got the first hide from Abang Raj. Open Subtitles ولكن حصلنا على أول اخفاء من أبانغ راج.
    I read her book, and I can't hide from the truth. Open Subtitles لقد قرأت كتابها . ولا يمكنني أن أختبئ من الحقيقة
    Shit people want to hide from people. People burn it. Open Subtitles ما يريد الناس إخفاءه عن الغير يقومون بحرقه
    No, it's a story that we don't have to hide from. Open Subtitles لا، وهذا هو القصة التي لا ينبغي أن تخفيه.
    Let's hide from our own selves Open Subtitles "دعونّا نختفي من أنفسنا"
    But I don't want you to feel like this is something that you need to hide from me. Open Subtitles ولكن لا أريدك أن تشعري بأن هناك شيء تريدين إخفائه عني
    And remember, you cannot hide from your troubles. Open Subtitles وتذكّري بأنّه لا يمكنكِ الهروب من مشاكلكِ
    You can hide from us all you want, sir, you cannot hide from a jury of your peers. Open Subtitles يمكنك أن تختبئ منا كما تشاء سيدي، لكن لا يمكن أن تختبئ من محكمة مكونة من نظراءك.
    It is more narrow, with more obstacles to hide from the radar. Open Subtitles إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار
    ♪ Even in the meantime we can't hide from the real world forever, but we can always come back next year. Open Subtitles ♪Even in the meantime♪ لا يمكن ان نختبيء من العالم الحقيقي للابد, ولكن يمكننا ان نعود دائما في السنة المقبلة
    How is he called, this Scouse you hide from? Please... Open Subtitles ماذا تسمونه,ذلك الرجل من ليفربول الذي تختبأ منه؟
    I don't hide from anyone. You're simply weren't looking in the right place. Open Subtitles أنا لا أختبىء من أي أحد، أنت ببساطة لا تبحث في المكان الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more