"hiding from" - Translation from English to Arabic

    • تختبئ من
        
    • أختبئ من
        
    • يختبئ من
        
    • تخفيه
        
    • اختبئ من
        
    • الاختباء من
        
    • مختبئة من
        
    • نختبئ من
        
    • يختبئون من
        
    • تختبئ منه
        
    • يختبيء منه
        
    • أختبأ من
        
    • مختبئاً من
        
    • إختفاء مِنْ
        
    • تختبئين منه
        
    You've been hiding from father for the past three days. Open Subtitles لقد كنت تختبئ من والدي طوال الثلاثة أيام الماضية
    I mean, if she's really hiding from her husband, she's doing a bang-up job. Open Subtitles أعني، إذا كانت حقاً تختبئ من زوجها إنها تقوم بعمل ممتاز من الطراز الأول.
    I'm hiding from the media by staying with the media. Open Subtitles أختبئ من وسائل الإعلام بالبقاء مع احد العاملين بوسائل الاعلام
    But before... it seemed like he was hiding from someone. Open Subtitles ولكن سابقًا.. كان يبدو وكأنه يختبئ من شخص ما.
    Just go, Dad. I-I don't want you to be late for whatever it is you're hiding from me. Open Subtitles إذهب فحسب يا أبي، فلا أريدك أن تتأخر عمّا تخفيه عني.
    Three days ago, I was 40 storeys in the air over New York, hiding from an insane building contractor. Open Subtitles كنت فى الطابق الاربعين فى الجو فوق نيويورك فى رياح عاصفه قويه اختبئ من مقاول بناء مخبول
    Always hiding from your father and aching for a mum. Open Subtitles دائماً تختبئ من والدك وتتألم راغباً بعودة والدتك
    You hunkered down on top of me like you were hiding from the border patrol. Open Subtitles جست أسفل مني و كأنك تختبئ من شرطة الحدود
    Okay, so she wasn't hiding from death, she was hiding from change. Open Subtitles حسناً، إذن لمْ تكت تختبئ من الموت، بل كانت تختبئ من التغيير.
    Instead of sneaking around, trying not to bump into somebody's parents, i'm hiding from their kid. Open Subtitles بدلاً من التسلل، محاولاً أن لا تصادف والدا أحدهم، أنا أختبئ من طفهم.
    Watching a movie on my phone,'cause I'm hiding from my son. Open Subtitles أشاهد فيلماً عبر هاتفي لأنني أختبئ من ابني
    A connection to some shred of humanity that you have been hiding from me. Open Subtitles اتصال لبعض ذرة من الإنسانية أن كنت قد يختبئ من لي.
    That he's hiding from the club, and for some reason, you're helping him, which... forgive me if this sounds harsh... feels way out of character. Open Subtitles بأنه يختبئ من النادي , و لسبب ما انت تساعدينه , و أعذريني إن كان هذا قاسياً يبدو شيئاً مختلفاً عن شخصيتك
    Now, you know, whatever it is That you're hiding from me, I forgive you. Open Subtitles الآن ،أتعلمين أيـّاً يكن ما تخفيه عني ، أنا أسامحكِ.
    I spent the last decade of my life hiding from the truth. Open Subtitles لقد قضيت اخر 10 سنوات من حياتي اختبئ من الحقيقة
    What, you mean hiding from a beast buyer and a mystery killer or the fact that I have to live with my ex-boyfriend again? Open Subtitles ما تقصدينه، الاختباء من مشتري الوحش والقاتل المجهول، أو حقيقة أن علي أن أعيش مع حبيبي السابق، مجدداً؟
    What about that deadly rattlesnake when you were hiding from them soldiers? Open Subtitles ? وماذا عن تلك الافعى القاتلة وانت مختبئة من الجنود ؟
    We used to stay up all night hiding from Krampus. Open Subtitles كنا نمضي الليل بأكمله و نحن نختبئ من كرامباس
    People with something to hide or hiding from something. Open Subtitles أناس لديهم شيء يُخفونه أو يختبئون من شيءٍ ما.
    If he was so desperate he weakened the bond to find you, you were hiding from him. Open Subtitles إذا كان يائس للغاية لأضعاف الارتباط ليجدك كنت تختبئ منه
    Looks like whoever he was hiding from finally caught up with him. Open Subtitles يبدو أن أى كان الشخص الذي يختبيء منه قام أخيراً بالإمساك به
    Well, I'm hiding from Sylvia. Open Subtitles حسنا أنا أختبأ من سيلفيا
    So if you spend all your time hiding from death, or, in my case, searching for it, Open Subtitles حتى وإن كنت تقضي كل وقتك مختبئاً من الموت أو، في حالتي، أنا من يبحث عنه
    hiding from Liz. Open Subtitles إختفاء مِنْ ليز.
    We're here so you can realize what you've been hiding from all year. Open Subtitles نحن هنا لنمكنك من إدراكِ الشيئ الذي كنت تختبئين منه كل هذه المدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more