"high and" - Translation from English to Arabic

    • مرتفعة
        
    • عالية
        
    • مرتفعا
        
    • مرتفعاً
        
    • مرتفع
        
    • كبيرة وبالتالي
        
    • المواقع العليا ومواقع
        
    • شديداً ومنتشراً على
        
    • عاليا وما
        
    • تتعالى
        
    • عالى و
        
    • عاليا و
        
    • عالياً و
        
    • الانتشاء
        
    • الرفيع والمسؤول
        
    Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. UN فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص.
    Inflation rates and budget deficits remain high and government policies are still constrained by the need to reduce them. UN ولا تزال معدلات التضخم وحالات العجز في الميزانية مرتفعة. كما لا تزال السياسات الحكومية مقيدة بضرورة تخفيضها.
    In these conditions, mortality rates for mothers and children are extremely high, and young children are especially vulnerable to disease. UN وفي هذه الظروف، فإن معدلات وفيات الأم والطفل عالية للغاية وأما الأطفال الصغار فمعرضون بشكل خاص لإصابة بالأمراض.
    Participation was fairly high and the amendments to the Territory's immigration ordinance reflected the views of the majority. UN وكانت نسبة المشاركة فيها عالية نسبيا، وروعيت آراء الأغلبية في التعديلات التي أدخلت على قانون الهجرة إلى الإقليم.
    Gross enrolment ratios of female and male pupils in primary schools remain high and on the increase in recent years. UN ولا يزال معدل الالتحاق الإجمالي للتلاميذ الذكور والإناث في المدارس الابتدائية مرتفعا وقد شهد زيادة في السنوات الأخيرة.
    The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي.
    As a result, the costs of imported goods are particularly high, and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. UN ونتيجة لذلك، فإن تكاليف السلع المستوردة مرتفعة بوجه خاص كما أن ارتفاع أسعار الشحن يضعف من قدرة الصادرات على المنافسة.
    This is a most positive initiative at a time of high and volatile energy prices and insecure supplies. UN وهذه هي المبادرة الأكثر إيجابية التي تأتي في ظل أسعار مرتفعة ومتقلبة للطاقة وعدم استقرار إمداداتها.
    The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. UN وبما أن المساهمة الطوعية لكل مشارك مرتفعة إلى حد ما فإنها ليست خياراً مفضلاً لتنفيذ هذه المبادرة.
    Persons belonging to disadvantaged minorities are likely to suffer high and disproportionate levels of poverty in every region. UN ومن المرجح أن تكون معدلات الفقر بين أفراد الأقليات المحرومة مرتفعة وغير متناسبة في كل الأقاليم.
    Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. UN فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص.
    I feel bad about leaving you high and dry. Open Subtitles أنا أشعر بالضيق حول يترك لك مرتفعة وجافة.
    An obvious stratification of society into population categories with clearly demarcated high and low income levels is taking place. UN ويحدث حاليا تقسيم المجتمع إلى طبقات واضحة في فئات سكانية تتحدد فيها بوضوح مستويات دخول عالية ومنخفضة.
    According to Iraq, such a percentage is very high and is not compatible with the normal profit margin for such orders. UN وهو يفيد أن هذه النسبة عالية جدا ولا تتفق مع هامش الربح المعتاد في أوامر شراء من هذا القبيل؛
    The cost of treating tobacco-related diseases is very high and can fall heavily on the finances of countries and families. UN وتكلفة علاج الأمراض التي يسببها التبغ تكلفة عالية جدا وقد يكون وقعها شديدا على الموارد المالية للبلدان والأسر.
    Inflation has been brought down in most of these countries though it is still uncomfortably high and, in some cases, such as that of Ukraine, volatile. UN وقد هبط التضخم في معظم هذه البلدان رغم أنه لا يزال مرتفعا بصورة غير مريحة ولا يزال متقلبا، في حالات، مثل حالة أوكرانيا.
    In the richer countries, resource consumption is high and their ecological footprints exceed sustainable levels. UN والبلدان الغنية تعرف استهلاكاً مرتفعاً للموارد ويزيد أثرها الإيكولوجي على المستويات القابلة للاستدامة.
    Maternal mortality was low and female life expectancy was high and rising. UN ومعدل وفيات الأمومة منخفض والعمر المتوقع للأنثى عند الولادة مرتفع وفي ازدياد.
    Expectations of the international community and the local population will be high, and our actions, behaviour and speech will be closely monitored. UN والآمال التي يعقدها علينا المجتمع الدولي والسكان المحليون كبيرة وبالتالي ستخضع أفعالنا وسلوكنا وكلامنا للمراقبة عن كثب.
    It notes with concern the decline from 2002 to 2007 in the number of women at high and decision-making levels, in particular of women in Parliament, women ministers and women secretaries-general in ministries. UN وتلاحظ مع القلق التدني الذي وقع خلال الفترة من العام 2002 إلى 2007 في عدد النساء في المواقع العليا ومواقع صنع القرار، لا سيما أعداد النساء في البرلمان، والوزيرات، والأمينات العامات في الوزارات.
    However, poverty remains high and widespread. UN ومع ذلك، فإن الفقر لا يزال شديداً ومنتشراً على نطاق واسع.
    However, we are aware that democracy is not easy to build in a poor country where the illiteracy rate is still high and where the fundamental infrastructure is still severely lacking. UN ولكننا ندرك أن الديمقراطية ليس من السهل بناؤها في بلد فقير ما زال معدل الأمية فيه عاليا وما زالت البنية التحتية الأساسية شبه معدومة وما زال الافتقار إلى البنية التحتية الأساسية شديدا.
    Now before you get all high and mighty on me about demanding why I'm talking to you about this during your wife's funeral, it's because Jo wouldn't have had it any other way. Open Subtitles الأن قبل ان تتعالى علي عن المطالب أنا أتحدث إليك بخصوص هذا خلال جنازة زوجتك
    Oh, we don't need no lecture from you, Mr. high and Mighty. Open Subtitles أوه، نحن لسنا بحاجه الى محاضرتك استاذ عالى و هائل
    Judging by your pants, high and to the left. Open Subtitles بالحكم على سروالك ، عاليا و إلى اليسار
    If I were you, I would hold that book high and say, "I am Author X, and I am proud to be a whore." Open Subtitles . لتخلقي شيئاً مذهلاً إذا كنت مكانك ، لكنت رفعت هذا الكتاب عالياً و أقول :
    And he developed a bad habit of getting high and forgetting he had a girlfriend... Open Subtitles في الحصول على الانتشاء ونسيان ان لديه حبيبة
    Your election to that high and responsible post is further evidence of the burgeoning image of independent Ukraine, with which Azerbaijan enjoys an especially friendly relationship, and of its substantial contribution to the work of the Organization. UN وإن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع والمسؤول لدليل آخر على الصورة المشرقة التي تكتسبها أوكرانيا المستقلة - التي هي بلد تتمتع أذربيجان بعلاقة ودية للغاية معه - وعلى مساهمة أوكرانيا الملموسة في عمل المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more