"high commissioner to" - Translation from English to Arabic

    • السامية أن
        
    • السامية إلى
        
    • السامية على
        
    • المفوض السامي أن
        
    • السامية من
        
    • السامية تقديم
        
    • المفوض السامي إلى
        
    • السامية بأن
        
    • المفوض السامي لدى
        
    • السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • المفوض السامي على
        
    • المفوضة أن
        
    • بإعطاء المفوض السامي
        
    • السامية القيام
        
    • السامية في
        
    In the same resolution, the Council also requested the High Commissioner to submit a report on its implementation. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار.
    12. Requests the High Commissioner to provide the independent expert with all the assistance necessary to discharge the mandate fully; UN 12- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الخبير المستقل كل المساعدة الضرورية للاضطلاع بولايته على نحو كامل؛
    The same resolution also requested the High Commissioner to report to the Council at its thirteenth session on the implementation of the resolution. UN وطلب القرار نفسه إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تنفيذ القرار.
    Invites the High Commissioner to include in her annual report detailed information on: UN يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي:
    I. VISIT OF THE High Commissioner to COLOMBIA 5 - 9 6 UN أولاً - زيارة المفوضة السامية إلى كولومبيا 5 - 9 6
    The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    He requested the Office of the High Commissioner to make every effort to address the issue promptly. UN وطلب من مكتب المفوض السامي أن يبذل كل جهد ممكن لمعالجة هذه المسألة على وجه السرعة.
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the attached text as a document of the thirteenth session. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة.
    Also in this resolution, the Council requested the High Commissioner to report to the Council on the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس في هذا القرار أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ القرار.
    The Council further requested the High Commissioner to report on the outcome of the workshop to the Council at its fourteenth session. UN ويطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن حصيلة حلقة العمل إلى المجـلس في دورته الرابعة عشرة.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    In the same resolution the Council also requested the High Commissioner to report to it at its thirteenth session on the implementation of this resolution. UN وفي القرار نفسه طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الثالثة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    The expressed intention of the High Commissioner to serve as a moral voice for those excluded from society would enhance the credibility and authority of her office. UN وأضافت أن انتواء المفوضة السامية أن تكون المدافع المعنوي عن المهمشين في المجتمع سيزيد من مصداقية وظيفتها ومن سلطتها.
    The report of the High Commissioner to the fifty-seventh session of the Commission Human Rights would provide more detailed information on these and other activities of her Office. UN ويقدم تقرير المفوضة السامية إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان المزيد من المعلومات المسهبة عن هذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية.
    A. Visit of the High Commissioner to East Timor UN ألف - زيارة المفوضة السامية إلى تيمور الشرقية
    The Council calls on the Secretary-General and the High Commissioner to disseminate information on the work of the human rights treaty bodies. UN ويدعو المجلس اﻷمين العام والمفوضة السامية إلى نشر المعلومات عن العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The Inspectors urge the High Commissioner to ensure that action is taken without further delay. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    The Inspectors urge the High Commissioner to ensure that action is taken without further delay. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    They urged the Office of the High Commissioner to prepare such a handbook as soon as possible, in consultation with the chairpersons. UN وحث رؤساء الهيئات المفوضية السامية على إعداد هذا الدليل في أقرب وقت ممكن وبالتشاور معهم.
    The programme has several components. It would be useful for the Office of the High Commissioner to see that human rights is integrated into this programme. UN ويتكون البرنامج من عدة عناصر وسيكون من المفيد لمكتب المفوض السامي أن يعمل على إدماج حقوق اﻹنسان في هذا البرنامج.
    One of the objectives of the reorganization was to enable the Office of the High Commissioner to provide support in these areas. UN ومن أهداف عملية إعادة التنظيم تمكين مكتب المفوضة السامية من تقديم الدعم في هذه المجالات.
    I have asked the High Commissioner to submit a plan of action within 60 days. UN وقد طلبت إلى المفوضة السامية تقديم خطة عمل في غضون 60 يوما.
    More information on this matter is contained in the report of the High Commissioner to the Commission. UN ويرد المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة في تقرير المفوض السامي إلى اللجنة.
    She requested the High Commissioner to prepare documentation relating to ongoing funding and project activities, given that aside from the Secretary—General's report to the General Assembly there was no detailed official documentation on the issue. UN ورجت المفوضة السامية بأن تعد الوثائق المتعلقة بالتمويل الجاري وأنشطة المشاريع، علماً بأنه بخلاف تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة لا توجد وثائق رسمية تفصيلية بشأن هذا الموضوع.
    Devashish Chakravarti (India) (High Commissioner to the United Republic of Tanzania) UN ديفاشيش شاكرافارتي (الهند) (المفوض السامي لدى جمهورية تـنـزانيا المتحدة)
    The Council also requested the High Commissioner to report to the Council at its seventh session on the implementation of resolution 6/19. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19.
    He therefore encouraged the High Commissioner to pursue the approach outlined in paragraph 74, and would welcome further information on the subject. UN وشجع بالتالي المفوض السامي على اتباع النهج المبين في الفقرة ٧٤، ورحب بالحصول على مزيد من المعلومات في هذا الموضوع.
    38. With respect to asset management, the Advisory Committee had requested the High Commissioner to take into account the need to establish a fully integrated system, which should make possible the tracking of assets from start to finish and which could be based on the system developed by the Department of Peacekeeping Operations. UN ٣٨ - واستطرد يقول فيما يتعلق بمسألة إدارة اﻷصول، إن اللجنة الاستشارية طلبت إلى المفوضة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة إنشاء نظام متكامل تماما، يتيح القدرة على تعقب مسار اﻷصول من البداية إلى النهائية، ويمكن استيحاؤه، عند الاقتضاء، من النظام الذي وضعته إدارة عمليات حفظ السلام مؤخرا.
    5. Delegates welcomed the priority given by the new High Commissioner to Africa, as clearly demonstrated by his first field visits. UN 5 - ورحبت الوفود بإعطاء المفوض السامي الجديد الأولوية لأفريقيا مثلما تبرهن على ذلك أولى زياراته الميدانية.
    In addition, the IMF suggested to the High Commissioner to initiate a modest public relations campaign informing the public on the right to development. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اقترح صندوق النقد الدولي على المفوضة السامية القيام بحملة علاقات عامة متواضعة لتعريف الجمهور بالحق في التنمية.
    The European Union is advancing its own political agenda in the Council and forcing the High Commissioner to take action to that end. UN فالاتحاد الأوروبي يحاول بذلك أن يفرض على المجلس برنامجه السياسي وأن يجرّ المفوضة السامية في نفس الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more