"high court of justice" - Translation from English to Arabic

    • محكمة العدل العليا
        
    • المحكمة العليا
        
    • لمحكمة العدل العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا
        
    • ومحكمة العدل العليا
        
    • محكمة عدل عليا
        
    • المحكمة الإدارية العليا
        
    • القضاء العالي
        
    • عدل عليا ومحكمة
        
    • محكمة القضاء العليا
        
    • بمحكمة العدل العليا
        
    • دار القضاء العليا
        
    The High Court of Justice had denied them access to a lawyer even after 45 days, which was illegal. UN ورفضت محكمة العدل العليا السماح لهما بالاتصال بمحام حتى بعد مرور ٤٥ يوما، وهذا أمر غير قانوني.
    They have been endorsed on several occasions by Israel’s High Court of Justice, on a case—by—case basis. UN وقد أقرّت محكمة العدل العليا الاسرائيلية هذه التوجيهات مرات عدة، وعلى أساس كل حالة بمفردها.
    Deputy in the National Assembly; Member of the Observatory for Combating Corruption; Member of the High Court of Justice UN نائب في الجمعية الوطنية؛ عضو مرصد مكافحة الفساد؛ عضو محكمة العدل العليا
    Any such authorization can be challenged by any affected individual before the Supreme Court sitting as the High Court of Justice. UN ويمكن لأي فرد متضرر الطعن في مثل هذه التراخيص أمام المحكمة العليا التي تنظر في الطعون بصفتها محكمة العدل العليا.
    The persons had appealed the decision to the High Court of Justice. UN وطعن الأشخاص المعنيون في القرار أمام محكمة العدل العليا.
    The petitioners had again appealed to the High Court of Justice asking for an injunction to prevent the removal of their residency. UN ولجأ أصحاب الشكوى إلى محكمة العدل العليا مرة أخرى مطالبين بإصدار أمر يمنع إلغاء إقامتهم.
    In 2004, the High Court of Justice had issued a ruling in which it had drawn attention to the need to draw a distinction between cases of conscientious objection and civil disobedience. UN وفي عام 2004، أصدرت محكمة العدل العليا قرارا شددت فيه على ضرورة التمييز بين حالات الاستنكاف الضميري والعصيان المدني.
    Additionally, all individuals have the right to petition the Israeli High Court of Justice for a repeal of the order. UN وعلاوة على ذلك، يحق لجميع الأشخاص التقدم بطلب إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر.
    Act No. 1-1999 of 8 January 1999 on the responsibilities, organization and functioning of the High Court of Justice; UN القانون رقم 1-1999 الصادر في 8 كانون الثاني/يناير 1999 والمتعلق بصلاحيات محكمة العدل العليا وتنظيمها وطريقة عملها؛
    In certain circumstances the High Court of Justice is also authorized to review the decisions of the National Labor Court. UN وفي بعض الأحوال تخول محكمة العدل العليا أيضاً سلطة مراجعة قرارات محكمة العمل الوطنية.
    The High Court of Justice, however, has followed a policy of restraint. Thus, cases overturning an Attorney General decision are a rarity. UN غير أن محكمة العدل العليا قد اتبعت سياسة تقوم على الانضباط، وبالتالي فإنها نادراً ما نقضت قرارات النائب العام.
    The Queens Bench Division of the High Court of Justice had stated that there was clearly an element of punishment in the deprivation of voting rights. UN وقد ذكر قسم الاتهام في محكمة العدل العليا أن هناك عنصراً من عناصر العقاب في الحرمان من حقوق التصويت.
    Recently a petition was submitted to the High Court of Justice by 20 organizations acting to advance the equality of people with disabilities. UN وقدم مؤخرا التماس إلى محكمة العدل العليا من 20 منظمة تعمل على النهوض بتكافؤ ذوي العاهات.
    A number of NGOs in Israel filed an urgent petition to the High Court of Justice on the same day. UN ورفع عدد من المنظمات غير الحكومية في إسرائيل التماسا عاجلا إلى محكمة العدل العليا في نفس اليوم.
    Following a landmark High Court of Justice ruling in 1999, the use of torture or any forms of cruel, inhuman and degrading treatment is prohibited in interrogations. UN وعقب حكم بارز صدر عن المحكمة العليا عام 1999، أصبح استخدام التعذيب أو أي شكل من أشكال المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة ممنوعاً في الاستجوابات.
    They have the right to appeal to the Supreme Court of Israel sitting as a High Court of Justice, and indeed have exercised this right. UN ولهم الحق في الاستئناف لدى المحكمة العليا ﻹسرائيل بوصفها محكمة العدل العيا، ولقد مارسوا فعليا هذا الحق.
    Israel had evicted groups of bedouin from the site since the Jahalin lost a legal battle against their eviction in the High Court of Justice. UN وقد أخلت إسرائيل من الموقع مجموعات من البدو منذ أن خسرت قبيلة الجهالين معركة قضائية ضد إخلائهم، في المحكمة العليا.
    Public Prosecutor; Secretary-General, High Court of Justice, Benin Sanni UN نائب عام للجمهورية؛ الأمين العام لمحكمة العدل العليا في بنن
    An urgent appeal on his behalf to the High Court of Justice was rejected. UN وقد رفضت المحكمة القضائية العليا طلبا عاجلا قُدم باسمه.
    A serious conflict between the Executive and the High Court of Justice ensued. UN وترتب على ذلك نزاع خطير بين السلطة التنفيذية ومحكمة العدل العليا.
    In addition to the Comptroller, there was a High Court of Justice, to which any person who considered himself injured could appeal directly without the need for a lawyer's services. UN وإلى جانب المراقب هناك محكمة عدل عليا يستطيع كل شخص يعتبر نفسه مضروراً رفع اﻷمر إليها دونما حاجة إلى خدمات محام.
    It also hears cases related to Palestinian residents of the West Bank and Gaza Strip sitting as the High Court of Justice. UN كما أنها تنظر في القضايا المتصلة بالفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وقطاع غزة بصفتها المحكمة الإدارية العليا().
    112. The High Court of Justice is divided into the Chancery Division, the Queen's Bench Division and the Family Division. Its jurisdiction is both original and appellate and covers civil and some criminal cases. UN 112- وتنقسم محكمة القضاء العالي إلى دائرة محكمة العدل ودائرة مجلس الملكة الخاص ودائرة الأسرة؛ وولايتها القضائية أصلية واستئنافية على حد سواء، وتغطي القضايا المدنية وبعض القضايا الجنائية.
    9. The Constitution establishes a Supreme Court of Judicature for Trinidad and Tobago consisting of a High Court of Justice and a Court of Appeal. UN 9- وأنشأ الدستور محكمة القضاء العليا لترينيداد وتوباغو، وهي تتألف من محكمة عدل عليا ومحكمة استئناف.
    Judge, High Court of Justice established by the National Sovereign Conference, 1991-1993 UN قاضي في محكمة القضاء العليا التي أنشأها مؤتمر السيادة الوطني، 1991-1993.
    Examining magistrate, High Court of Justice Education UN قاضي تحقيق بمحكمة العدل العليا
    1975-1981: President, High Court of Justice. UN ١٩٧٥-١٩٨١: رئيس دار القضاء العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more