"high energy prices" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع أسعار الطاقة
        
    • أسعار الطاقة المرتفعة
        
    • وارتفاع أسعار الطاقة
        
    In addition, high energy prices have been affecting energy-importing countries. UN وبالإضافة إلى هذا، أثَّر ارتفاع أسعار الطاقة على البلدان المستوردة لها.
    high energy prices have provided stimulus for intensified exploration in marginal areas of oil producing countries and in many African countries. UN وقد أتاح ارتفاع أسعار الطاقة حافزاً لتكثيف الاستكشاف في المناطق الحدية بالبلدان المنتجة للنفط وفي الكثير من البلدان الأفريقية.
    The Russian economy continued to enjoy strong growth benefiting from high energy prices. UN وظل الاقتصاد الروسي يتمتع بنمو قوي، مستفيدا من ارتفاع أسعار الطاقة.
    No country is insulated, and certainly not from the terrorist threat or from high energy prices. UN فليس أي بلد بمنأى عن الخطر الإرهابي أو عن أسعار الطاقة المرتفعة.
    These include rising food prices, high energy prices and the spread of pandemic diseases. UN ومن هذه المشاكل ارتفاع أسعار الغذاء وارتفاع أسعار الطاقة وتفشي الأمراض الوبائية.
    high energy prices also led to a large increase in the trade surplus of Kazakhstan. UN كما أدى ارتفاع أسعار الطاقة إلى زيادة كبيرة في الفائض التجاري لكازاخستان.
    high energy prices are also responsible for high food prices in terms of their linkage to irrigation, fertilizer and transportation. UN ويسهم ارتفاع أسعار الطاقة في ارتفاع أسعار المواد الغذائية من حيث ارتباطها بالري والمخصبات والمواصلات.
    The economy of the Russian Federation enjoyed strong growth benefiting from high energy prices. UN وتمتع الاقتصاد الروسي بمعدل نمو عال مستفيدا من ارتفاع أسعار الطاقة.
    Other delegations acknowledged the importance of UNCTAD's assistance in finding the best ways to manage the impacts of high energy prices and climate change-related impacts. UN وأقرت وفود أخرى بأهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في إيجاد أفضل السبل لإدارة تأثيرات ارتفاع أسعار الطاقة والتأثيرات ذات الصلة بتغير المناخ.
    Other delegations acknowledged the importance of UNCTAD's assistance in finding the best ways to manage the impacts of high energy prices and climate change-related impacts. UN وأقرت وفود أخرى بأهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في إيجاد أفضل السبل لإدارة تأثيرات ارتفاع أسعار الطاقة والتأثيرات ذات الصلة بتغير المناخ.
    7. high energy prices have a negative impact on agriculture and lead to deforestation. UN 7 - يؤثر ارتفاع أسعار الطاقة سلبا في الزراعة ويؤدي إلى عمليات إزالة الغابات.
    high energy prices have made agricultural production more expensive by raising the cost of inputs, including fuel, fertilizers, pesticides, seeds and transport. UN وجعل ارتفاع أسعار الطاقة الإنتاج الزراعي أغلى ثمنا برفع تكاليف المدخلات بما فيها الوقود والأسمدة ومبيدات الآفات والبذور والنقل.
    4. North and Central Asia will continue to benefit from a growth in consumption and construction, thanks to high energy prices. UN 4 - وستستمر منطقتا شمال ووسط آسيا في الاستفادة من نمو الاستهلاك والتشييد بفضل ارتفاع أسعار الطاقة.
    Russia's attacks have directly threatened the strategic interests of Europe and the United States of America at a time when the world is struggling with high energy prices. UN وتشكل هجمات روسيا تهديدا مباشرا للمصالح الاستراتيجية لأوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في الوقت الذي يعاني فيه العالم من ارتفاع أسعار الطاقة.
    Some countries have developed mechanisms to invest surplus capital savings resulting from high energy prices, which have contributed to the acceleration of economic growth and social development. UN وقام بعض البلدان بإنشاء آليات للاستثمار في فائض المدخرات الرأسمالية الناجمة من ارتفاع أسعار الطاقة الذي ساهم في إسراع النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Some countries have developed mechanisms to invest surplus capital savings resulting from high energy prices, which have contributed to the acceleration of economic growth and social development. UN وقام بعض البلدان بإنشاء آليات للاستثمار في فائض المدخرات الرأسمالية الناجمة عن ارتفاع أسعار الطاقة الذي ساهم في إسراع النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Some countries have developed mechanisms to invest surplus capital savings resulting from high energy prices, which have contributed to the acceleration of economic growth and social development. UN وقام بعض البلدان بإنشاء آليات للاستثمار في فائض المدخرات الرأسمالية الناجمة من ارتفاع أسعار الطاقة الذي ساهم في تسريع النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    The agenda to address climate change overlapped with the imperative for greater energy efficiency in the wake of high energy prices. UN وقال إن جدول الأعمال المُعَدّ للتصدي لتغير المناخ يتداخل مع الضرورة المحتمة لزيادة نجاعة الطاقة في أعقاب ارتفاع أسعار الطاقة.
    We believe that, in the long term, high food prices could be a source of income in developing countries and that high energy prices could be a catalyst for innovation and for greater emphasis on the use of alternative, clean energy. UN ونرى، على الأمد البعيد، أن أسعار الغذاء المرتفعة قد تكون مصدرا للدخل في البلدان النامية وأن أسعار الطاقة المرتفعة قد تكون محفزا للابتكار ولتركيز أكبر على استخدام الطاقة البديلة والنظيفة.
    16. high energy prices continue to underpin the performance of the Islamic Republic of Iran. UN 16 - وما برحت أسعار الطاقة المرتفعة تدعم أداء جمهورية إيران الإسلامية.
    This deterioration stems mostly from the impact of the euro area debt crisis, coupled with a slowing of international demand, and high energy prices. UN ويُعزى هذا التدهور أساساً إلى الأثر الناجم عن أزمة الديون في منطقة اليورو، اقترانا بتباطؤ الطلب العالمي وارتفاع أسعار الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more