"high illiteracy rate" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع معدل الأمية
        
    • ارتفاع نسبة الأمية
        
    • ارتفاع معدلات الأمية
        
    • معدلات الأمية المرتفعة
        
    • وارتفاع معدل الأمية
        
    • وارتفاع معدلات الأمية
        
    • نسبة الأمية العالية
        
    • العالية للأمية في
        
    Please also provide information on initiatives envisaged to disseminate the Convention, taking into account the high illiteracy rate among women. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المبادرات المتوخاة لنشر الاتفاقية، مع الأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل الأمية بين النساء.
    Indonesia noted Egypt's responsiveness to the issue of high illiteracy rate. UN وأشارت إندونيسيا إلى استجابة مصر لمسألة ارتفاع معدل الأمية.
    86. Given Liberia's high illiteracy rate, the most efficient way to reach the Liberian population is through radio. UN 86 - وفي ضوء ارتفاع معدل الأمية داخل ليبريا، فإن أنجع وسيلة للوصول إلى السكان الليبريين هى الإذاعة.
    179. The Committee is concerned at the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men. UN 179- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ارتفاع نسبة الأمية في الدولة الطرف، وهي نسبة أعلى لدى النساء منها لدى الرجال.
    19. In paragraph 24 of its previous concluding observations, the Committee expressed concern about the high illiteracy rate among women and the disparities in this regard between women in urban and rural areas. UN 19- أعربت اللجنة، في الفقرة 24 من ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء وإزاء أوجه التفاوت في هذا الصدد بين النساء الحضريات والنساء الريفيات.
    263. The Committee notes that the economic difficulties, resulting mainly from the scarcity of State resources and the discriminatory customary and traditional practices, which are still a heavy burden for the women of Burkina Faso, exacerbate the very high illiteracy rate and therefore hinder the implementation of the Convention. UN 263 - تؤكد اللجنة أن الصعوبات الاقتصادية الناجمة بصورة أساسية عن ندرة الموارد الخاصة للدولة، والممارسات التمييزية التي تضعها الأعراف والتقاليد التي لا تزال تفرض عبئا ثقيلا على المرأة في البلد. تزيد من معدلات الأمية المرتفعة للغاية في البلد وتعيق بالتالي حسن تطبيق الاتفاقية.
    Further difficulties include lumbering judicial procedures, the inaccessibility of legal language and the high illiteracy rate. UN ويُضاف إلى هذه الصعوبات بطء الإجراءات القضائية واستغلاق لغة القضاء على عامة الناس وارتفاع معدل الأمية بينهم.
    Bangladesh also cited CERD comments on the high illiteracy rate in the indigenous population and asked about measures to address this. UN وأشارت بنغلاديش أيضاً إلى تعليقات لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن ارتفاع معدل الأمية بين السكان الأصليين وسألت عن تدابير معالجة هذه المسألة.
    Despite the high illiteracy rate recorded among women, current figures show that the rate fell over the course of a decade, thanks to the implementation of the programmes, in particular the adult education programme. UN وعلى الرغم من ارتفاع معدل الأمية لدى النساء، فإن هذا المعدل سوف ينخفض خلال عقْد واحد، بفضل تنفيذ هذا البرنامج، ولا سيما ما يتضمنه من تعليم الكبار، كما يتضح من الأرقام ذات الصلة.
    Given the Gambia's high illiteracy rate, she wondered whether the NGOs had access to radio. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدل الأمية في غامبيا، تساءلت عما إذا كانت إمكانية استعمال الإذاعة اللاسلكية متاحة للمنظمات غير الحكومية.
    285. The Committee is concerned about the high illiteracy rate of women, the low enrolment of girls in schools and their high dropout rate, especially in rural areas. UN 285 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية في أوساط النساء، وانخفاض معدل التحاق الفتيات في المدارس، وارتفاع معدل توقفهن عن الدراسة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    36. The Committee is concerned about the high illiteracy rate of women, the low enrolment of girls in schools and their high dropout rate, especially in rural areas. UN 36 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية في أوساط النساء، وانخفاض معدل التحاق الفتيات في المدارس، وارتفاع معدل توقفهن عن الدراسة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    33. JS1 expressed concern at the high rate of school truancy of children which is reflected in the high illiteracy rate. UN 33- أعربت الورقة المشتركة 1 عن القلق إزاء ارتفاع معدل تغيب الأطفال عن المدرسة الذي يتجلى في ارتفاع معدل الأمية(39).
    15. The report shows a high illiteracy rate among women and girls (43.5 per cent for women in 2002). UN 15 - يظهر التقرير ارتفاع معدل الأمية بين النساء والفتيات (43.5 في المائة من النساء في عام 2002).
    While the high illiteracy rate meant that it was difficult to raise public awareness of the need to change attitudes and eliminate harmful traditional practices, the Government had recently initiated a dialogue with religious leaders with a view to sensitizing them to the dangers of female genital mutilation, a practice that was not a requirement of the Islamic faith. UN ومع أن ارتفاع معدل الأمية معناه أنه يصعب توعية الجمهور بالحاجة إلى تغيير المواقف واستئصال الممارسات التقليدية الضارة، فإن الحكومة بدأت مؤخرا حوارا مع الزعماء الدينيين بهدف توعيتهم بمخاطر بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وهي ممارسة لا تتطلبها العقيدة الإسلامية.
    Broadcast media was particularly important, given Afghanistan's high illiteracy rate, with radio broadcasts continuing to be the main sources of news in Afghanistan, and television growing in importance. UN فقد كان لبث وسائل الإعلام أهمية خاصة، بسبب ارتفاع نسبة الأمية في أفغانستان، حيث لا يزال البث الإذاعي في أفغانستان المصدر الرئيسي للأخبار، وعلاوة على الأهمية المتزايدة للتلفزيون.
    Specific criteria were used to select the villages for the implementation of each project, such as whether there was a high illiteracy rate and a high drop-out rate from primary education among girls and whether there was a need to provide women with vocational training and to improve the health and environmental situation. UN وروعي عند اختيار القرى لينفذ فيها المشروع أن يكون الانتقاء وفق أسس محددة تراعي ارتفاع نسبة الأمية في القرى المنتقاة، وارتفاع نسبة تسرب الفتيات من المرحلة الابتدائية، والحاجة إلى تأهيل المرأة مهنياً وإلى تحسين الوضع الصحي والبيئي.
    33. In 2006, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders noted that the high illiteracy rate made education in the field of human rights difficult. UN 33- وفي 2006، أشارت المقررة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى أن ارتفاع نسبة الأمية جعل التثقيف في ميدان حقوق الإنسان أمراً صعباً.
    27. CERD was concerned by the high illiteracy rate that exists within the indigenous population, especially in rural areas, where 65 per cent of indigenous women are illiterate. UN 27- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين السكان الأصليين، ولا سيما في المناطق الريفية، حيث تبلغ نسبة الأمية بين نساء السكان الأصليين 65 في المائة.
    263. The Committee notes that the economic difficulties, resulting mainly from the scarcity of State resources and the discriminatory customary and traditional practices, which are still a heavy burden for the women of Burkina Faso, exacerbate the very high illiteracy rate in Burkina Faso and therefore hinder the implementation of the Convention. UN 263 - تؤكد اللجنة أن الصعوبات الاقتصادية الناجمة بصورة أساسية عن ندرة الموارد الخاصة للدولة، والممارسات التمييزية التي تضعها الأعراف والتقاليد التي لا تزال تفرض عبئا ثقيلا على المرأة في البلد. تزيد من معدلات الأمية المرتفعة للغاية في البلد وتعيق بالتالي حسن تطبيق الاتفاقية.
    Further difficulties include lumbering judicial procedures, the inaccessibility of legal language and the high illiteracy rate. UN ويُضاف إلى هذه الصعوبات بطء الإجراءات القضائية، وطغيان الطابع التقني على اللغة القانونية وصعوبة فهمها، وارتفاع معدل الأمية في أوساط سكان النيجر.
    22. Extreme levels of poverty, and a high illiteracy rate coupled with limited livelihood and economic opportunities have made children in post-conflict Liberia vulnerable to all forms of exploitation, as they are also often expected to contribute to household incomes. UN 22- أدّت مستويات الفقر المدقع وارتفاع معدلات الأمية(26)، مقترنةً بضيق سبل العيش ومحدودية الفرص الاقتصادية في البلد، إلى تعريض الأطفال في ليبيريا الخارجة من أتون الصراع لجميع أشكال الاستغلال، إذ كثيراً ما يُتوقع منهم المساهمة في دخل الأسر المعيشية.
    These audiocassettes are used for the purposes of religious... and political propaganda due to the high illiteracy rate in Yemen. Open Subtitles هذا الشريط يستعل لأغراض دينية ودعاية سياسية بسبب نسبة الأمية العالية في اليمن
    33. The Committee is concerned about the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men. UN 33- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار النسبة العالية للأمية في الدولة الطرف، وهذه النسبة أعلى عند الإناث مقارنة بالذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more