"high in" - Translation from English to Arabic

    • مرتفعة في
        
    • عالية في
        
    • مرتفعا في
        
    • مرتفعاً في
        
    • عاليا في
        
    • الارتفاع في
        
    • عالياً في
        
    • مرتفع في
        
    • في أعالي
        
    • مرتفعاً لدى
        
    • عالية من
        
    • شديدا في
        
    • مرتفعة على
        
    • مرتفعين في
        
    • ارتفاع في
        
    We note that tensions remain high in certain regions, notably in the Middle East and the Korean peninsula. UN ونلاحظ أن التوترات لا تزال مرتفعة في بعض المناطق، وبالذات في الشرق الأوسط وشبه الجزيرة الكورية.
    Risks associated with delivering humanitarian assistance remain high in these areas, as well as in other parts of Somalia. UN ولا تزال المخاطر المرتبطة بإيصال المساعدة الإنسانية مرتفعة في هذه المناطق، وكذلك في مناطق أخرى في الصومال.
    Nevertheless, the proportion of women in employment remains high in the long-term. UN ومع هذا، تبقى نسبة النساء في العمالة عالية في الأجل الطويل.
    However, unmet need continues to be high in several countries and has increased in some countries. UN بيد أن مستوى الاحتياجات غير الملباة لا يزال مرتفعا في عدة بلدان، بل شهد زيادة في بعضها.
    According to the survey, numbers of female workers were high in the position of production work, temporary and seasonal work. UN وطبقاً للدراسة الاستقصائية، كان عدد العاملات مرتفعاً في وظائف الإنتاج والأعمال المؤقتة والموسمية.
    We continue to keep this commitment high in our human rights policies. UN ما برحنا نبقي على هذا الالتزام عاليا في سياساتنا لحقوق الإنسان.
    The employment situation has improved slightly, although the percentage of the population unemployed continues to be very high in a number of countries. UN وحدث تحسن طفيف في حالة العمالة، على الرغم من أن النسبة المئوية للسكان العاطلين ظلت جد مرتفعة في عدد من البلدان.
    Unemployment remains high in the region, while armed conflicts exacerbate poverty, disrupt schooling and fuel sexual and gender-based violence. UN وتظل البطالة مرتفعة في المنطقة، بينما تُزيد النزاعات المسلحة من تفاقم الفقر وتعطل الدراسة وتؤجج العنف الجنسي والجنساني.
    In spite of a decrease since 1990, it is still high in Brazil, thus requiring more targeted policies. UN وعلى الرغم من تناقص معدلها منذ عام 1990، فإنها لا تزال مرتفعة في البرازيل، مما يستلزم المزيد من السياسات المستهدَفة.
    Vacancy rates and turnover were high in certain duty stations, particularly those designated as non-family duty stations. UN فمعدلات الشواغر وتبديل الموظفين مرتفعة في بعض مراكز العمل، لا سيما المراكز التي لا يُسمح فيها للموظف باصطحاب الأسرة.
    Meeting cancellations had remained high in New York compared to the other duty stations. UN ولا تزال معدلات إلغاء الاجتماعات مرتفعة في نيويورك، مقارنة بمراكز العمل الأخرى.
    Your pulse beats high in the Tories' game, gentlemen. Open Subtitles نبضاتكم عالية في لعبة الحزب المحافظ ايها السادة
    Environmental levels can still be high in the proximity of sources. UN لكن المستويات في البيئة يمكن أن تظل عالية في المناطق القريبة من المصادر.
    The turnout had been high in local elections which international observers had described as free and democratic. UN وأضافت أن نسبة المقترعين كانت عالية في الانتخابات المحلية التي وصفها المراقبون الدوليون بأنها حرة وديمقراطية.
    However, maternal mortality remains unacceptably high in the rest of the continent. UN ولكن معدل الوفيات النفاسية ما زال مرتفعا في سائر أفريقيا لدرجة غير مقبولة.
    The prevalence of heroin injection remains high in Central Asia and Eastern Europe. UN ولا يزال معدل انتشار تعاطي الهيروين بالحقن مرتفعا في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Petroleum investment is expected to remain high in 2009. UN ومن المنتظر أن يظل الاستثمار البترولي مرتفعاً في عام 2009.
    Child mortality rates remain high in sub-Saharan Africa, at over 150 per 1,000. UN ولا يزال معدل وفيات الأطفال عاليا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث فاق 150 لكل 000 1 مولود حي.
    On the one hand, if at the moment the rate of drug addiction is not very high in the countries referred to above, as transit States they may well become more active consumers of illicit drugs. UN فمن ناحية، لو كان معدل إدمان المخدرات في هذا الوقت ليس شديد الارتفاع في البلدان التي أشرت إليها أعلاه، فهي بوصفهـــا دول عبـــور قد تصبح من البلدان المستهلكة فعــــلا للمخدرات غير المشروعة.
    Nevertheless, oil dependency remains high in many developing countries, where 1.6 billion people still lack access to electricity. UN ومع ذلك، لا يزال الاعتماد على النفط عالياً في بلدان نامية كثيرة، حيث لا يصل نحو 1.6 مليار نسمة إلى الكهرباء.
    The general level of occurrences of homicides is high in Finland. UN والمستوي العام لوقوع حالات القتل مرتفع في فنلندا.
    The Montserrat Water Authority takes water from springs high in the mountains, treats it lightly and then stores and distributes it to customers through its network of pipes and reservoirs. UN وتستمد هيئة المياه في مونتسيرات المياه من الينابيع التي تقع في أعالي الجبال، وتعالجها معالجة طفيفة، ثم تخزنها وتوزعها على زبائنها بواسطة شبكتها المؤلفة من الأنابيب والخزانات.
    While historical use of SCCPs was high in several countries, major reductions have been noted in recent years. UN وعلى الرغم من أن الاستخدام السابق للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة كان مرتفعاً لدى العديد من البلدان، لوحظ انخفاض كبير في استخدامها خلال السنوات الأخيرة.
    In the private sector, meals designed for children are often high in fat, sugar and salt, and fail to meet children's nutritional needs, especially at fast food establishments. UN أما في القطاع الخاص، فغالباً ما تحتوي الوجبات المخصصة للأطفال على نسبة عالية من الدهون والسكر والملح ولا تلبّي حاجاتهم الغذائية، ولا سيما في مطاعم الوجبات السريعة.
    Nevertheless, in the absence of a negotiating process, tension has remained high in the mission area, which is within a generally volatile region. UN بيد أن الافتقار إلى عملية تفاوضية أبقى التوتر شديدا في منطقة البعثة التي تقع في منطقة لا تنعم بالاستقرار بصفة عامة.
    30. Mortality has always been high in Romania, but it is expected to decrease in the future. UN 30- وكانت الوفيات مرتفعة على الدوام في رومانيا، لكن من المتوقع انخفاضها في المستقبل.
    However, the mortality rates remained high in the northern highlands and the three southernmost provinces. UN ومع ذلك فما زال معدلا الوفيات مرتفعين في مناطق المرتفعات الشمالية وفي المقاطعات الجنوبية الثلاث.
    Unemployment is high in most of the region, especially for youth and in urban areas. UN وهناك ارتفاع في معدلات البطالة في معظم أنحاء المنطقة، وبخاصة بين الشباب وفي المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more