"high level panel" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الرفيع المستوى
        
    • للفريق رفيع المستوى
        
    The High Level Panel Report of 2006 included this in its recommendations. UN وقد ضمّن الفريق الرفيع المستوى تقريره لعام 2006 ذلك ضمن توصياته.
    3.2.3 High Level Panel on STI in Africa UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا
    Finally, some members also called for an intergovernmental process to discuss the recommendations in the report of the High Level Panel on System-wide coherence. UN وأخيراً، طالب بعض الأعضاء أيضاً بعملية حكومية دولية لمناقشة التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة.
    It was acknowledged from the outset that as a practical proposition it would be extremely difficult to seek to move ahead simultaneously on each and every aspect of the 2006 High Level Panel Report. UN وكان من المسلم به منذ البداية أن محاولة المضي إلى الأمام في تناول جميع جوانب تقرير الفريق الرفيع المستوى لعام 2006 في وقت واحد ستكون أمرا بالغ الصعوبة من الناحية العملية.
    The Co-Chairs share the view that it would be a mistaken approach to become entrenched in the structure and contents of the 2006 High Level Panel Report. UN ويتفق الرئيسان المشاركان في الرأي مع بعض من يذهبون إلى أن من الخطأ منهجيا الاستغراق في هيكل ومحتويات تقرير الفريق الرفيع المستوى لعام 2006.
    The High Level Panel has been set up by the Secretary General in the framework of his efforts to bring forward the reform of the United Nations. UN وقد أنشأ الأمين العام الفريق الرفيع المستوى في إطار جهوده للمضي قدما بإصلاح الأمم المتحدة.
    conversations on the Work of the High Level Panel On Threats, Challenges and Change UN مداولات بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    The 2006 High Level Panel Report recognised the need for increased and improved funding for the United Nations both at country and global level. UN 92 - سلم الفريق الرفيع المستوى في تقريره لعام 2006 بضرورة زيادة وتحسين تمويل الأمم المتحدة على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) reports that real progress has already been made in the implementation of the recommendations in the High Level Panel Report on humanitarian issues and recovery. UN فتقارير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأنه تفيد تحقق تقدم فعلي في تنفيذ التوصيات الواردة بتقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن المسائل الإنسانية ومسائل الإنعاش.
    The landmark 2006 High Level Panel Report, while a very important contribution to the work of the General Assembly to increase coherence across the UN System, did not launch that work. UN والتقرير المعْلَم الذي قدمه الفريق الرفيع المستوى عام 2006 هو مساهمة هامة فيما تقوم به الجمعية العامة لزيادة الاتساق في كل منظومة الأمم المتحدة، ولكنه لم يكن هو الذي بدأ هذا العمل.
    Overall, UNDP and UNFPA share the general sentiment and advocacy for an integrated and holistic approach in the implementation and internalization of results-based management in the United Nations system in the context of the `One UN'agenda articulated by the High Level Panel on System-wide Coherence (HLP). UN وعموما، يشاطر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان الشعور العام والدعوة إلى اتباع نهج متكامل وكلي في تنفيذ واستيعاب الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة في سياق برنامج عمل ' لأمم متحدة واحدة` الذي أعلنه الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    . The High Level Panel's report which was released in November 2006, was a major follow-up to the 2005 World Summit. UN 85 - تقرير الفريق الرفيع المستوى الصادر في نوفمبر/تشرين الثاني 2006، متابعة رئيسية للقمة العالمية في 2005.
    Although the 2004 report of the High Level Panel on Threats, Challenges and Change addressed this phenomenon, the Council has not taken time to discuss the implications. UN وبالرغم من أن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير لعام 2004 تناول هذه الظاهرة، فإن المجلس لم يكرس أي وقت لمناقشة ما يترتب عليها من آثار.
    The Secretary-General's High Level Panel described the Global Ministerial Environment Forum as the most important policy platform that the world has to address environment issues. UN لقد وصف الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المنتدى البيئي الوزاري العالمي بأنه أهم منطلق للسياسات يتوافر للعالم من أجل معالجة القضايا البيئية.
    The Ministers understand that all areas of the High Level Panel's Report are going to be discussed before a final decision is reached and at that point they will have a single comprehensive decision. UN ويدرك الوزراء أن جميع جوانب تقرير الفريق الرفيع المستوى ستناقش قبل التوصل إلى أي قرار نهائي وأنهم سيحظون في هذه المرحلة بقرار شامل وحيد؛
    Report of the United Nations High Level Panel - December 2004 UN :: تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة - كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The $250 million that was recommended by the High Level Panel is not enough by far, taking in account the needs of countries such as Afghanistan, Liberia, Sudan and Iraq. The Fund should be much, much larger. UN إن مبلغ 250 مليون التي أوصى به الفريق الرفيع المستوى لا يكفي بتاتا، إذا أخذنا في الاعتبار احتياجات بلدان من قبيل أفغانستان وليبريا والسودان والعراق, فينبغي أن يكون الصندوق أكبر بكثير,
    This position reflects the statement of the United Nations Evaluation Group issued in March 2006 and the recommendation of the High Level Panel for a United Nations system-wide independent evaluation mechanism. UN ويعكس هذا الموقف البيان الصادر عن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في آذار/مارس 2006 وتوصية الفريق الرفيع المستوى لإيجاد آلية تقييم مستقلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    On August 31st 2006 FOKUS together with the Norwegian network for Women and the United Nations, arranged a small demonstration as the United Nations reform High Level Panel had their meeting in Oslo. UN وفي 31 آب/أغسطس 2006، رتب المنتدى مع كل من الشبكة النرويجية من أجل المرأة والأمم المتحدة مظاهرة صغيرة بالتزامن مع عقد الفريق الرفيع المستوى المعني بإصلاح الأمم المتحدة اجتماعه في أوسلو.
    The representative of Thailand stated that in the light of the UN reform and the work of the Secretary-General's High Level Panel, UNCTAD could play a critical role in enhancing coherence in the area of development. UN 25- وذكر ممثل تايلند أن الأونكتاد، في ضوء إصلاح الأمم المتحدة وأعمال الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام، يمكن أن يؤدي دوراً حاسم الأهمية في تدعيم الترابط في مجال التنمية.
    ILO " Youth Employment 2nd High Level Panel Meeting. " 30 June to 1 July 2003, Geneva, Switzerland. UN 5 - منظمة العمل الدولية " عمالة الشباب، الاجتماع الثاني للفريق رفيع المستوى " ، من 30 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2003، جنيف، سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more