"high oil prices" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع أسعار النفط
        
    • أسعار النفط المرتفعة
        
    • لارتفاع أسعار النفط
        
    • أسعار النفط العالية
        
    • وارتفاع أسعار النفط
        
    • بارتفاع أسعار النفط
        
    • أسعار النفط على ارتفاعها
        
    The impact of high oil prices on agriculture was also magnified because agriculture has become more energy-intensive in the past decade. UN وقد تضخم تأثير ارتفاع أسعار النفط على الزراعة لأن الزراعة أصبحت في العقد الماضي كثيفة الاستخدام للطاقة.
    In the current oil boom cycle, business and consumer confidence continued to be buoyed by high oil prices and by the concomitant effects of oil revenue and affluent consumption. UN وخلال الطفرة النفطية الحالية، تواصلت ثقة دوائر الأعمال والمستهلكين في الاقتصاد بفضل ارتفاع أسعار النفط وما يترتب عليه من زيادة في عائدات النفط واستهلاك السلع الكمالية.
    Maximizing benefits and confronting the challenges of high oil prices UN زيادة الفوائد إلى أقصى حد ومواجهة تحديات ارتفاع أسعار النفط
    Inflationary pressures induced by high oil prices have resulted in a tightening of monetary policy and rising interest rates across the region, although there are some notable exceptions. UN وقد أسفرت الضغوط التضخمية التي سببتها أسعار النفط المرتفعة عن تضييق السياسات النقدية ورفع معدلات الفائدة عبر المنطقة، وإن كانت هناك بعض الاستثناءات الجديرة بالملاحظة.
    Now, despite high oil prices and other challenges, Thailand's economic fundamentals are strong. UN والآن، وعلى الرغم من ارتفاع أسعار النفط وغيره من التحديات، تتسم الأسس الاقتصادية لتايلند بالقوة.
    The recent favourable external economic condition, represented by high oil prices, continued to buoy the region. UN واستمرت المنطقة في الانتعاش بفعل الظروف الاقتصادية الخارجية المواتية التي سادت مؤخرا، وتجلت في ارتفاع أسعار النفط.
    First, high oil prices affected commodity prices by slowing world economic growth. UN أولا، يؤثر ارتفاع أسعار النفط على أسعار السلع الأساسية بإبطاء النمو الاقتصادي العالمي.
    Within the subregion, increased imports are forecast by Malaysia and Viet Nam, the region's net oil exporters, which will benefit from high oil prices. UN وداخل المنطقة دون الإقليمية، تتنبأ ماليزيا وفييت نام، وهما المصدرتان الصافيتان للنفط في المنطقة، بازدياد الواردات وهذا القطاع سيستفيد من ارتفاع أسعار النفط.
    Despite the high oil prices there has been no sign yet of a global economic slowdown for three major reasons. UN ورغم ارتفاع أسعار النفط ليس هناك أي إشارة بعد إلى حدوث تباطؤ في الاقتصاد العالمي وذلك لثلاثة أسباب رئيسية.
    These countries have little access to alternative sources of financing to cushion them against a temporary increase in their balance of payments deficit caused by high oil prices. UN فلهذه البلدان مصادر بديلة محدودة للتمويل تحميها من وقوع زيادة مؤقتة في عجز ميزان مدفوعاتها بسبب ارتفاع أسعار النفط.
    high oil prices should not be used as a pretext for suspending the mobilization of funds. UN وقالت إن ارتفاع أسعار النفط لا ينبغي أن يُستخدم كذريعة لتعليق حشد الأموال.
    C. Implications of high oil prices for Africa: Challenges and opportunities UN جيم - آثار ارتفاع أسعار النفط بالنسبة لأفريقيا: التحديات والفرص
    The role of alternatives in the energy mix was highlighted in the context of high oil prices. UN كما تم التشديد على دور البدائل في خليط مصادر الطاقة وذلك في سياق ارتفاع أسعار النفط.
    He attributed high oil prices to cartels in the petroleum sector. UN وعزا ارتفاع أسعار النفط إلى الكارتلات في قطاع النفط.
    However, we are of the view that increasing productivity constitutes an uphill battle because of high oil prices. UN غير أننا نرى أن زيادة الإنتاجية ستكون مسألة صعبة بسبب ارتفاع أسعار النفط.
    Compounded with the high oil prices are the negative effects of climate change and global warming. UN ويؤدي ارتفاع أسعار النفط إلى تفاقم الآثار السلبية لتغير المناخ والاحترار العالمي.
    We have seen our economies collapse because of high oil prices that rise higher every day. UN ولقد رأينا اقتصاداتنا تنهار بسبب أسعار النفط المرتفعة والمستمرة في الارتفاع كل يوم.
    FDI expanded at a significant rate in the countries of Central Asia, driven by export revenues emanating from high oil prices. UN وتوسع الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة كبيرة في بلدان آسيا الوسطى تدفعه حصائل الصادرات التي تأتت من أسعار النفط المرتفعة.
    :: high oil prices and the switch to commercial biofuel are affecting food distribution, food security, labour productivity and dignity in Africa. UN :: تؤثر أسعار النفط المرتفعة والتحول إلى الوقود الاحيائي التجاري على توزيع الأغذية والأمن الغذائي وإنتاجية العمالة والكرامة في أفريقيا.
    We in Thailand are deeply concerned about the negative repercussions of high oil prices on the global economy. UN ونشعر، نحن في تايلند، بقلق عميق من الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط على الاقتصاد العالمي.
    We are witnessing at this very moment what a burden high oil prices places on poor countries in particular. UN فنحن نرى في هذا الوقت بالذات كيف تشكل أسعار النفط العالية عبئا على البلدان الفقيرة على وجه الخصوص.
    Fossil fuels are finite and not always easy to extract; high oil prices are one manifestation of this. UN فالوقود الأحفوري متناهي الكمية ولا يسهل دائما استخلاصه؛ وارتفاع أسعار النفط أحد الأدلة على ذلك.
    Oil-importing African countries are affected by high oil prices UN تتأثر البلدان الأفريقية المستوردة للنفط بارتفاع أسعار النفط
    Macroeconomic balances are driven by developments in the resource sector and may worsen for oil-importing African countries if high oil prices persist in the medium term. UN إن التطورات في قطاع الموارد هي التي تحرك موازين الاقتصاد الكلي، ويمكن لهذه الموازين أن تسوء بالنسبة إلى البلدان الأفريقية المستوردة للنفط إذا ظلت أسعار النفط على ارتفاعها على المدى المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more