The impact of high oil prices on agriculture was also magnified because agriculture has become more energy-intensive in the past decade. | UN | وقد تضخم تأثير ارتفاع أسعار النفط على الزراعة لأن الزراعة أصبحت في العقد الماضي كثيفة الاستخدام للطاقة. |
In the current oil boom cycle, business and consumer confidence continued to be buoyed by high oil prices and by the concomitant effects of oil revenue and affluent consumption. | UN | وخلال الطفرة النفطية الحالية، تواصلت ثقة دوائر الأعمال والمستهلكين في الاقتصاد بفضل ارتفاع أسعار النفط وما يترتب عليه من زيادة في عائدات النفط واستهلاك السلع الكمالية. |
Maximizing benefits and confronting the challenges of high oil prices | UN | زيادة الفوائد إلى أقصى حد ومواجهة تحديات ارتفاع أسعار النفط |
Inflationary pressures induced by high oil prices have resulted in a tightening of monetary policy and rising interest rates across the region, although there are some notable exceptions. | UN | وقد أسفرت الضغوط التضخمية التي سببتها أسعار النفط المرتفعة عن تضييق السياسات النقدية ورفع معدلات الفائدة عبر المنطقة، وإن كانت هناك بعض الاستثناءات الجديرة بالملاحظة. |
Now, despite high oil prices and other challenges, Thailand's economic fundamentals are strong. | UN | والآن، وعلى الرغم من ارتفاع أسعار النفط وغيره من التحديات، تتسم الأسس الاقتصادية لتايلند بالقوة. |
The recent favourable external economic condition, represented by high oil prices, continued to buoy the region. | UN | واستمرت المنطقة في الانتعاش بفعل الظروف الاقتصادية الخارجية المواتية التي سادت مؤخرا، وتجلت في ارتفاع أسعار النفط. |
First, high oil prices affected commodity prices by slowing world economic growth. | UN | أولا، يؤثر ارتفاع أسعار النفط على أسعار السلع الأساسية بإبطاء النمو الاقتصادي العالمي. |
Within the subregion, increased imports are forecast by Malaysia and Viet Nam, the region's net oil exporters, which will benefit from high oil prices. | UN | وداخل المنطقة دون الإقليمية، تتنبأ ماليزيا وفييت نام، وهما المصدرتان الصافيتان للنفط في المنطقة، بازدياد الواردات وهذا القطاع سيستفيد من ارتفاع أسعار النفط. |
Despite the high oil prices there has been no sign yet of a global economic slowdown for three major reasons. | UN | ورغم ارتفاع أسعار النفط ليس هناك أي إشارة بعد إلى حدوث تباطؤ في الاقتصاد العالمي وذلك لثلاثة أسباب رئيسية. |
These countries have little access to alternative sources of financing to cushion them against a temporary increase in their balance of payments deficit caused by high oil prices. | UN | فلهذه البلدان مصادر بديلة محدودة للتمويل تحميها من وقوع زيادة مؤقتة في عجز ميزان مدفوعاتها بسبب ارتفاع أسعار النفط. |
high oil prices should not be used as a pretext for suspending the mobilization of funds. | UN | وقالت إن ارتفاع أسعار النفط لا ينبغي أن يُستخدم كذريعة لتعليق حشد الأموال. |
C. Implications of high oil prices for Africa: Challenges and opportunities | UN | جيم - آثار ارتفاع أسعار النفط بالنسبة لأفريقيا: التحديات والفرص |
The role of alternatives in the energy mix was highlighted in the context of high oil prices. | UN | كما تم التشديد على دور البدائل في خليط مصادر الطاقة وذلك في سياق ارتفاع أسعار النفط. |
He attributed high oil prices to cartels in the petroleum sector. | UN | وعزا ارتفاع أسعار النفط إلى الكارتلات في قطاع النفط. |
However, we are of the view that increasing productivity constitutes an uphill battle because of high oil prices. | UN | غير أننا نرى أن زيادة الإنتاجية ستكون مسألة صعبة بسبب ارتفاع أسعار النفط. |
Compounded with the high oil prices are the negative effects of climate change and global warming. | UN | ويؤدي ارتفاع أسعار النفط إلى تفاقم الآثار السلبية لتغير المناخ والاحترار العالمي. |
We have seen our economies collapse because of high oil prices that rise higher every day. | UN | ولقد رأينا اقتصاداتنا تنهار بسبب أسعار النفط المرتفعة والمستمرة في الارتفاع كل يوم. |
FDI expanded at a significant rate in the countries of Central Asia, driven by export revenues emanating from high oil prices. | UN | وتوسع الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة كبيرة في بلدان آسيا الوسطى تدفعه حصائل الصادرات التي تأتت من أسعار النفط المرتفعة. |
:: high oil prices and the switch to commercial biofuel are affecting food distribution, food security, labour productivity and dignity in Africa. | UN | :: تؤثر أسعار النفط المرتفعة والتحول إلى الوقود الاحيائي التجاري على توزيع الأغذية والأمن الغذائي وإنتاجية العمالة والكرامة في أفريقيا. |
We in Thailand are deeply concerned about the negative repercussions of high oil prices on the global economy. | UN | ونشعر، نحن في تايلند، بقلق عميق من الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط على الاقتصاد العالمي. |
We are witnessing at this very moment what a burden high oil prices places on poor countries in particular. | UN | فنحن نرى في هذا الوقت بالذات كيف تشكل أسعار النفط العالية عبئا على البلدان الفقيرة على وجه الخصوص. |
Fossil fuels are finite and not always easy to extract; high oil prices are one manifestation of this. | UN | فالوقود الأحفوري متناهي الكمية ولا يسهل دائما استخلاصه؛ وارتفاع أسعار النفط أحد الأدلة على ذلك. |
Oil-importing African countries are affected by high oil prices | UN | تتأثر البلدان الأفريقية المستوردة للنفط بارتفاع أسعار النفط |
Macroeconomic balances are driven by developments in the resource sector and may worsen for oil-importing African countries if high oil prices persist in the medium term. | UN | إن التطورات في قطاع الموارد هي التي تحرك موازين الاقتصاد الكلي، ويمكن لهذه الموازين أن تسوء بالنسبة إلى البلدان الأفريقية المستوردة للنفط إذا ظلت أسعار النفط على ارتفاعها على المدى المتوسط. |