"high on the international agenda" - Translation from English to Arabic

    • على رأس جدول الأعمال الدولي
        
    • في صدارة جدول الأعمال الدولي
        
    • مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص
        
    • في مرتبة عالية من جدول الأعمال الدولي
        
    • عاليا في جدول الأعمال الدولي
        
    • الصدارة في جدول الأعمال الدولي
        
    • مرتبة متقدمة في جدول الأعمال الدولي
        
    • عالية على جدول اﻷعمال الدولي
        
    • تتصدر جدول الأعمال الدولي
        
    The green revolution would be high on the international agenda in the years to come. UN 71- وواصل قائلاً إنَّ الثورة الخضراء ستكون على رأس جدول الأعمال الدولي لسنوات عديدة مقبلة.
    We must not loose the gains made, and so we welcome the Secretary-General's drive to keep universal access high on the international agenda. UN وعلينا ألا نفقد المكاسب التي تحققت، ولذا نحن نرحب بحملة الأمين العام لإبقاء حصول الجميع على خدمات الرعاية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    9.7 (a) Population issues remain high on the international agenda. UN 9-7 (أ) إبقاء القضايا السكانية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Policies to advance financial inclusion should therefore remain high on the international agenda. UN لذا، ينبغي أن تظل السياسات الرامية إلى النهوض بالإدماج المالي في صدارة جدول الأعمال الدولي.
    (ff) Calls upon the High Commissioner to ensure the active participation of UNHCR in the 1995 World Conference on Women and its regional preparatory conferences in order that the situation of refugee women remains high on the international agenda of women's issues; UN )وو( تطلب إلى المفوضة السامية أن تؤمن مشاركة المفوضية مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وفي المؤتمرات التحضيرية الاقليمية التابعة له كيما تظل حالة اللاجئات تحتل مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص بقضايا المرأة؛
    The programme seeks to build a global advocacy role to ensure that the issues of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States remain high on the international agenda. UN ويسعى البرنامج إلى استقطاب المؤازرة على الصعيد العالمي لكفالة بقاء المسائل التي تهم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية في مرتبة عالية من جدول الأعمال الدولي.
    The landmine issue remains high on the international agenda. UN وما زالت قضية الألغام البرية تحتل موضعاً عاليا في جدول الأعمال الدولي.
    77. Agriculture and food and nutrition security will remain high on the international agenda in 2011. UN 77 - وستظل الزراعة والأمن الغذائي والتغذوي يحتلان موقع الصدارة في جدول الأعمال الدولي في عام 2011.
    That is why it is placed, and rightly so, high on the international agenda. UN ولذلك، فقد أُدرجت، عن حق، في مرتبة متقدمة في جدول الأعمال الدولي.
    Finally, as the Secretary-General rightly pointed out in his report, the United Nations system should maintain the momentum of international support for NEPAD by ensuring that Africa's development issues remain high on the international agenda. UN أخيرا، إن الأمين العام محق إذ يشير في تقريره إلى أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تحافظ على زخم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لضمان بقاء مسائل تنمية أفريقيا على رأس جدول الأعمال الدولي.
    (a) Population issues remain high on the international agenda UN (أ) إبقاء المسائل السكانية على رأس جدول الأعمال الدولي
    (a) Population issues remain high on the international agenda UN (أ) إبقاء القضايا السكانية على رأس جدول الأعمال الدولي
    (a) Population issues remain high on the international agenda UN (أ) إبقاء القضايا السكانية على رأس جدول الأعمال الدولي
    (a) Population issues remain high on the international agenda UN (أ) إبقاء القضايا السكانية على رأس جدول الأعمال الدولي
    9. The Office of the High Representative is expected to build a global advocacy role in order to ensure that the issues of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States remain high on the international agenda. UN 9 - يتوقع مكتب الممثل السامي أن يوجد لنفسه دورا عالميا في مجال الدعوة يكفل أن تظل القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    For these reasons, the Group is of the view that Haiti should remain high on the international agenda. UN ولهذه الأسباب، يرى الفريق ضرورة بقاء هايتي في صدارة جدول الأعمال الدولي.
    In 2011 the landmark High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases and the High-level Meeting on HIV/AIDS have placed the need to take multisectoral actions to address risk factors for diseases and health responses involving prevention, treatment and the underlying health system, high on the international agenda. UN وفي عام 2011، وضع كلُّ من الاجتماع البارز الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في صدارة جدول الأعمال الدولي الحاجة إلى اتخاذ إجراءات متعددة القطاعات لمعالجة عوامل الخطر المتصلة بالأمراض، والاستجابات الصحية التي تشمل الوقاية والعلاج والنظام الصحي الذي يرتكز إليه ذلك.
    (ff) Calls on the High Commissioner to ensure UNHCR's active participation in the 1995 World Conference on Women and its Regional Preparatory Conferences in order that the situation of refugee women remain high on the international agenda of women's issues; UN )وو( تطلب إلى المفوضة السامية أن تؤمن مشاركة المفوضية مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وفي المؤتمرات التحضيرية الاقليمية التابعة له كيما تظل حالة اللاجئات تحتل مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص بقضايا المرأة؛
    The programme seeks to build a global advocacy role to ensure that the issues of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States remain high on the international agenda. UN ويسعى البرنامج إلى استقطاب المؤازرة على الصعيد العالمي لكفالة بقاء المسائل التي تهم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية في مرتبة عالية من جدول الأعمال الدولي.
    She stressed the need to keep ICPD high on the international agenda. UN وشددت على ضرورة إبقاء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عاليا في جدول الأعمال الدولي.
    Issues related to international security, disarmament, arms control and nonproliferation of weapons of mass destruction have been high on the international agenda. UN وهي قضايا ترتبط بالأمن الدولي ونزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ما برحت تحتل مكان الصدارة في جدول الأعمال الدولي.
    This brings me to another urgent issue which is high on the international agenda both as a humanitarian concern and as a disarmament measure — a ban on anti—personnel landmines (APLs). UN وهذا يقودني إلى قضية أخرى عاجلة تحتل مكانة عالية على جدول اﻷعمال الدولي بوصفها شاغلا إنسانيا وتدبيرا من تدابير نزع السلاح، وأعني بها حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    However, several bloody and difficult conflicts remain high on the international agenda. UN ومع ذلك، ما زالت عدة صراعات دامية وصعبة تتصدر جدول الأعمال الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more