"high population density" - Translation from English to Arabic

    • الكثافة السكانية العالية
        
    • ارتفاع الكثافة السكانية
        
    • كثافة سكانية عالية
        
    • الكثافة السكانية المرتفعة
        
    • ارتفاع كثافة السكان
        
    • بارتفاع الكثافة السكانية
        
    • بكثافة سكانية عالية
        
    • كثافة السكان العالية
        
    • أدت كثافة السكان
        
    • والكثافة السكانية العالية
        
    • من الكثافة السكانية
        
    • وارتفاع كثافتها السكانية
        
    The problems of unemployment, inflation and poor health care brought by high population density have magnified the threat of crime. UN وقد ضاعفت مشاكل البطالة والتضخّم ورداءة الرعاية الصحية الناجمة عن الكثافة السكانية العالية من تهديد الجريمة.
    The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. UN إن الكثافة السكانية العالية مع الطفرة في التشييد التي ظهرت في مالطة في السنوات المنصرمة قد وضعتا بضعة قيود على حسن الإدارة الاقتصادية.
    Both the Government-sponsored Transmigration Programme, aimed at reducing high population density in Java and Bali, and the spontaneous movement of migrants have led to increased population density in forested areas and caused deforestation. UN وأدى برنامج الهجرة العابرة الذي ترعاه الحكومة بهدف الحد من الكثافة السكانية في جاوه وبالي، وحركة المهاجرين العفوية، إلى ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الحرجية مما تسبب في إزالة الغابات.
    Improve education buildings in the Southern Western Region of The Gambia where there is high population density. UN تحسين المباني التعليمية في المنطقة الجنوبية الغربية من غامبيا التي توجد بها كثافة سكانية عالية.
    The high population density in existing settlements was affecting the performance of cities and acted as a barrier to the installation of basic services such as water and roads. UN وتؤثر الكثافة السكانية المرتفعة في المستوطنات القائمة تأثيراً سلبياً على أداء المدن، وتشكل حاجزاً يحول دون توفير الخدمات الأساسية، كالمياه والطرق.
    The high population density and poverty lead to the overexploitation of agricultural land, which has a serious effect on natural resources. UN ويؤدي ارتفاع كثافة السكان والفقر إلى الإفراط في استغلال الأرض الزراعية مما يترك آثارا خطيرة على الموارد الطبيعية.
    The stresses from climate change are added to those from high population density and overexploitation. UN وتضاف الضغوط الناتجة عن تغير المناخ إلى الضغوط الناتجة عن الكثافة السكانية العالية والإفراط في الاستغلال.
    high population density combined with severe poverty creates a high-risk environment for the spread of disease. UN وتلتقي الكثافة السكانية العالية بالفقر الشديد فيكونّان بيئة مناسبة جدا لتفشي الأمراض.
    The high population density of about 176 persons per square kilometre is fuelling these pressures. UN وتزيد الكثافة السكانية العالية التي تبلغ 176 شخصا في الكيلومتر المربع تقريباً من حدة هذه الضغوط.
    The exorbitantly high levels of unemployment, the recent influx of returning refugees and deported nationals and the high population density in urban areas are further facilitating the escalation of crime rates. UN كما أن الارتفاع الشديد في مستويات البطالة، وتدفق اللاجئين العائدين والمواطنين المرحلين في الآونة الأخيرة فضلا عن الكثافة السكانية العالية في المناطق الحضرية، كلها عوامل تساعد في تصاعد معدلات الجريمة.
    Both situations result in a high population density along the coastline, thereby increasing the vulnerability of the population to sea level rise. UN وتؤدي كلتا الحالتين إلى ارتفاع الكثافة السكانية على امتداد الشريط الساحلي، فتزيدان بذلك من درجة تأثر السكان بارتفاع مستوى سطح البحر.
    The principal problem arising in the Mediterranean area is that of high population density in coastal areas, which is expected to increase. UN 15 - المشكلة الرئيسية التي تطل برأسها على منطقة البحر المتوسط هي ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الساحلية والتي يتوقع أن تزداد ارتفاعاً كذلك.
    (d) With regard to the subsection 7 (Incineration), especially the first sentence, it is noted that high population density and lack of suitable areas for landfills are not the only reasons for building incinerators. UN (د) وفيما يتعلق بالقسم الفرعي 7 (الترميد) وخاصة الجملة الأولى، لوحظ أن ارتفاع الكثافة السكانية ونقص المناطق المناسبة لمدافن النفايات ليست الأسباب الوحيدة لإقامة المحرقات.
    In Ethiopia and Eritrea, investment demand is focused on water supply, while in Rwanda and Burundi have a high population density, investments in the rural economy are a high priority. UN وفي إثيوبيا وإريتريا، يتركز الطلب في مجال الاستثمار على الإمداد بالمياه، في حين تشكل الاستثمارات أولوية عالية في الاقتصاد الريفي برواندا وبوروندي اللتين تشهدان كثافة سكانية عالية.
    The area was an important source of crude oil and the site of significant agricultural activity and high population density. UN وأفيد بأنّ تلك المنطقة هي مصدر مهم للنفط الخام إلى جانب كونها موقعا لنشاط زراعي مهم وذات كثافة سكانية عالية.
    As a result, national demining activities have been focused on areas with high population density and those areas which offer particular economic and resettlement potential. UN ونتيجة لذلك ركزت اﻷنشطة الوطنية ﻹزالة اﻷلغام على المناطق ذات الكثافة السكانية المرتفعة والمناطق التي توفر إمكانيات اقتصادية وصالحة ﻹعادة التوطين.
    Initiatives have been encouraged in areas of high population density such as provincial capitals, but also in isolated areas with few resources and few inhabitants, where a form of positive discrimination has been applied. UN وقد شجعت بعض المبادرات في المناطق ذات الكثافة السكانية المرتفعة كعواصم الأقاليم، وكذلك في المناطق النائية القليلة الموارد والسكان، وطبق في هذه المناطق نوع من التمييز الإيجابي.
    33. The combined effects of the high population density and the massive return of people to their land, in a country where 91 per cent of the population is rural, raises the issue of access to land. UN 33 - ويترتب على الآثار المجتمعة الناجمة عن ارتفاع كثافة السكان وعودة أعداد هائلة من الأشخاص إلى أراضيهم، في بلد يعيش 91 في المائة من سكانه في مناطق ريفية، إثارة مسألة الحق في استعمال الأرض.
    Haiti is one of the poorest countries in the Western hemisphere and has a high population density. UN وهايتي هي بلد من أفقر البلدان في نصف الكرة الغربي، وتتسم بارتفاع الكثافة السكانية.
    Small island developing States have a high proportion of young people, are increasingly urbanized and are characterized by high population density relative to the availability of natural resources. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لها نسبة عالية من الشباب، وتتزايد نسبة التحضر فيها وتتسم بكثافة سكانية عالية بالمقارنة مع الموارد الطبيعية المتاحة.
    21. Cities can create a high leverage owing to the high population density and thus the highest consumption rates. UN 21 - يمكن للمدن أن تحدث تأثيراً كبيراً بسبب كثافة السكان العالية بها ومعدلات الاستهلاك المرتفعة بالتالي.
    high population density, subsistence living standards, widespread soil erosion and the lack of disaster management magnified the hurricane’s impact. UN وقد أدت كثافة السكان ومستويات المعيشة الكفافية وتحات التربة الواسع الانتشار وعدم وجود إدارة لحالات الكوارث الى تضخيم أثر اﻹعصار.
    In addition, the Barbados Programme of Action underlined the excessive dependence of small island developing States on international trade; high population density, which increases the pressure on already limited resources; the overuse of resources and premature depletion; relatively small watersheds and threatened supplies of fresh water; costly public administration and infrastructure; and limited institutional capacities and domestic markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد برنامج عمل بربادوس فرط اعتماد الدول الجزرية الصغيرة النامية على التجارة الدولية؛ والكثافة السكانية العالية التي تزيد من الضغط على الموارد المحدودة أصلا؛ وفرط استخدام الموارد واستنفادها قبل الأوان؛ والحجم الصغير نسبيا لمستجمعات المياه وإمدادات المياه العذبة المهددة؛ والإدارة العامة والهياكل الأساسية المكلَّفة؛ والقدرات المؤسسية والأسواق المحلية المحدودة.
    His own Government provided asylum to a disproportionately high number of applicants, given its geographic limitations and high population density. UN وقد منحت حكومته اللجوء إلى عدد مرتفع بشكل غير متناسب من مقدمي الطلبات وذلك رغم قيودها الجغرافية وارتفاع كثافتها السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more