"high relief" - Translation from English to Arabic

    • العليا للإغاثة
        
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the High Relief Commission have currently registered more than 6,000 displaced Syrians. UN وقد سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والهيئة العليا للإغاثة وجود أكثر من 000 6 نازح سوري حاليا.
    The work and the engagement of the High Relief Commission and the Ministry of Social Affairs deserve recognition. UN ويجدر التنويه بعمل الهيئة العليا للإغاثة ووزارة الشؤون الاجتماعية ومشاركتهما.
    The High Relief Committee and the National Security Office have not previously been involved in providing facilitation letters at any level. UN ولم يسبق للهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن أن شاركا في تقديم رسائل تيسير على أي مستوى.
    The High Relief Commission has been implementing the country's humanitarian response and assistance plan in the context of the ongoing efforts of the Government of the Syrian Arab Republic to facilitate in every way humanitarian access to all regions of Syria. UN بيان صحفي صادر عن اللجنة العليا للإغاثة في الجمهورية العربية السورية دمشق - بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2014
    I warmly welcome the work of Lebanon's High Relief Commission and trust that Lebanon will continue to provide necessary humanitarian assistance and support to the displaced. UN وأرحب بشدة بالعمل الذي تضطلع به الهيئة العليا للإغاثة اللبنانية، وأنا على ثقة بأن لبنان سيواصل تقديم المساعدة الإنسانية والدعم الضروريين للنازحين.
    As at late October, over 3,100 Syrian nationals who fled the violence were registered jointly with the Government of Lebanon's High Relief Commission and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قام ما يزيد عن 100 3 مواطن سوري ممن فروا من العنف، بتسجيل أسمائهم بشكل مشترك لدى الهيئة العليا للإغاثة التابعة للحكومة اللبنانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In the north, the High Relief Commission has continued to cover expenses related to the treatment of Syrian refugees, including the wounded, in Lebanese hospitals; in the Bekaa, UNHCR and partners are covering the medical treatment of Syrian refugees. UN وفي الشمال، واصلت الهيئة العليا للإغاثة تسديد النفقات المتصلة بمعالجة اللاجئين السوريين، بمن فيهم المصابون، في المستشفيات اللبنانية؛ وفي البقاع، تسدد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها تكاليف المعالجة الطبية للاجئين السوريين.
    40. The Ministry of Social Affairs also informed governors that as of immediate effect, all convoys or missions to opposition and contested areas will now require the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN 40 - كما أبلغت وزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين أنه يتعين ابتداء من الآن على جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى مناطق المعارضة والمناطق المتنازع طلب الموافقة من وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن الوطني.
    :: On 9 June, the Ministry of Social Affairs communicated to governors that all convoys or missions to " hot spot areas " required the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN :: في 9 حزيران/يونيه، أبلغت وزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين بأن جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى " مناطق البؤر الساخنة " () لا بد لها من الحصول على موافقة وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن القومي.
    :: On 9 June, the Ministry of Social Affairs communicated to governors that all convoys or missions to " hot spot areas " required the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN :: في 9 حزيران/يونيه، أبلغت ووزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين أن جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى " مناطق البؤر الساخنة " (ب) لا بد لها من موافقة وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن القومي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a press release issued by the High Relief Commission in the Syrian Arab Republic, dated 2 June 2014, regarding the implementation of Security Council resolution 2139 (2014) and the Syrian humanitarian response plan (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه بياناً صحفياً صادراً عن الهيئة العليا للإغاثة في الجمهورية العربية السورية، بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2014، بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014) والخطة السورية للاستجابة والمساعدة الإنسانية (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more