They shared the assessment of the High Representative on the improvement of the situation in Republika Srpska over the last few months. | UN | وأيدوا تقييم الممثل السامي بشأن تحسن الحالة في جمهورية سربسكا في اﻷشهر القليلة الماضية. |
The Director provides support to the High Representative on executive direction and management of the Office and ensures efficient coordination, synergy between branches and the delivery of the programmatic mandates of the Office. | UN | ويقدم المدير الدعم إلى الممثل السامي بشأن التوجيه التنفيذي للمكتب وإدارته، ويكفل التنسيق والتآزر بين الفروع على نحو كفء ويسهر على إنجاز الولايات البرنامجية للمكتب. |
We are taking an active part in discussions chaired by the Office of the High Representative on the streamlining of the international civilian presence in Bosnia and Herzegovina in order to improve coordination and efficiency. | UN | وإننا نشارك بصورة فعالة في المناقشات التي يترأسها مكتب الممثل السامي بشأن تبسيط الوجود الدولي المدني في البوسنة والهرسك بغية تحسين التنسيق والفعالية. |
It reaffirmed the interpretative authority of the High Representative on civilian implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, of 1995, and underlined his role in pursuing such implementation and in giving guidance to assist the parties in implementing the Agreement. | UN | وأكد من جديد ما للممثل السامي من سلطة في تفسير الجانب المدني من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك لعام 1995، وأكد من جديد على الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وفي التوجيه لمساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاق. |
The members of the Council also received a briefing by the High Representative on the situation in Bosnia and Herzegovina, in particular the progress in the implementation of the peace process. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل السامي عن الحالة في البوسنة والهرسك وبخاصة التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام. |
We encourage legal experts of the Republika Srpska to engage constructively with legal experts of the Office of the High Representative on the explanatory note. | UN | ونحن نشجع الخبراء القانونيين لجمهورية صربسكا على الدخول في حوار بنّاء مع الخبراء القانونيين لمكتب الممثل السامي حول المذكرة التوضيحية. |
The Council is ready to consider further reports by the Office of the High Representative on all aspects of the implementation of the Peace Agreement, including those mentioned above. | UN | والمجلس على استعداد للنظر في أية تقارير أخرى يقدمها مكتب الممثل السامي بشأن جميع جوانب تنفيذ اتفاق السلام، بما فيها الجوانب المذكورة أعلاه. |
The Council is ready to consider further reports by the Office of the High Representative on all aspects of the implementation of the Peace Agreement, including those mentioned above. | UN | والمجلس على استعداد للنظر في أية تقارير أخرى يقدمها مكتب الممثل السامي بشأن جميع جوانب تنفيذ اتفاق السلام، بما فيها الجوانب المذكورة أعلاه. |
The Director provides support to the High Representative on executive direction and management of the Office and ensures efficient coordination, synergy between branches and the delivery of the programmatic mandates of the Office. | UN | ويقدم المدير الدعم إلى الممثل السامي بشأن توجيه التنفيذ وإدارة شؤون المكتب، ويضمن كفاءة التنسيق والتآزر بين الفروع وإنجاز الولايات البرنامجية للمكتب. |
(a) Advising the Under-Secretary-General and High Representative on issues and problems of policy and management; | UN | (أ) تقديم المشورة إلى وكيل الأمين العام الممثل السامي بشأن المسائل والمشاكل المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة؛ |
The Director provides support to the High Representative on executive direction and management of the Office for Disarmament Affairs; ensures efficient coordination and the delivery of the programmatic mandates of the Office for Disarmament Affairs; and advises the High Representative and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. | UN | ويقدم المدير الدعم إلى الممثل السامي بشأن التوجيه التنفيذي للمكتب وتصريف شؤونه. ويكفل التنسيق الفعال للولايات البرنامجية مكتب شؤون نزع السلاح وتنفيذها، كما يسدي المشورة للممثل السامي ويقدم له توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية وشؤون الموظفين والميزانية. |
At the informal consultations of the whole held on 9 February 1998, the members of the Council received a briefing by the High Representative on the latest developments in the implementation of the Peace Agreement. | UN | وفي المشـاورات غيـر الرسمية الجامعة المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل السامي بشأن آخر تطورات الحالة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام. |
The members of the Council also received a briefing by the High Representative on the latest developments in Bosnia and Herzegovina, in particular the elections held on 12 and 13 September 1998. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل السامي بشأن آخر التطورات التي استجدت في البوسنة والهرسك، ولا سيما الانتخابات التي أجريت يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
" The Security Council notes with particular concern the conclusions of the report of the High Representative on the implementation of the human rights provisions of the Peace Agreement that the parties are not implementing their commitments in respect of human rights, and that this failure is impeding the return of refugees. | UN | " ويلاحظ مجلس اﻷمن بقلق بالغ نتائج تقرير الممثل السامي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق السلام فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان ومفادها عدم قيام اﻷطراف بتنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، وأن هذا اﻹخفاق يعرقل عودة اللاجئين. |
“The Council notes with particular concern the conclusions of the report of the High Representative on the implementation of the human rights provisions of the Peace Agreement that the parties are not implementing their commitments in respect of human rights, and that this failure is impeding the return of refugees. | UN | " ويلاحظ المجلس بقلق بالغ نتائج تقرير الممثل السامي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق السلام فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان ومفادها عدم قيام اﻷطراف بتنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، وأن هذا التخلف يعرقل عودة اللاجئين. |
182. During the biennium, representatives of Member States met with the High Representative on 88 occasions to discuss initiatives and explore ways and means of collaborating with the Office. | UN | 182 - خلال فترة السنتين، اجتمع ممثلو الدول الأعضاء مع الممثل السامي في 88 مناسبة لمناقشة المبادرات واستكشاف سبل ووسائل التعاون مع المكتب. |
More than two years after taking on my mandate as High Representative on 27 May 2002, I remain committed to my overarching objective of ensuring that Bosnia and Herzegovina is a peaceful, viable State on course to European integration. | UN | وبعد مضي ما يزيد على سنتين على تولي مهمة الممثل السامي في 27 أيار/مايو 2002، ما زلت ملتزما بهدفي الشامل المتمثل في ضمان جعل البوسنة والهرسك دولة مسالمة ولها مقومات الاستمرار تشق سبيلها صوب التكامل الأوروبي. |
At meetings with the Office of the High Representative on 10 June, the Republika Srpska Prime Minister and Finance Minister both advocated a split of the single account into three parts -- Federation, Republika Srpska, Brcko District -- and the financing of the State through lower-level transfers. | UN | وفي اجتماعات مع مكتب الممثل السامي في 10 حزيران/يونيه، دعا كل من رئيس وزراء جمهورية صربسكا ووزير ماليتها إلى تقسيم نظام الحساب الواحد إلى ثلاثة أجزاء - الاتحاد وجمهورية صربسكا ومقطعة برتشكو - وتمويل الدولة من خلال تحويلات من المستويات الأدنى. |
57. The Council has heard the report of the High Representative on his work on regional issues. | UN | ٥٧ - استمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن عمله بشأن القضايا اﻹقليمية. |
The Council has heard the report of the High Representative on his work on regional issues. | UN | ٥٧ - واستمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن أعماله بشأن القضايا اﻹقليمية. |
This change will, of course, have to be reflected in CRP.2, since on that same day we have an exchange with the High Representative on the nuclear weapons cluster, which would continue on Wednesday, 15 October. | UN | وبطبيعة الحال، ينبغي أن ينعكس هذا التغيير في الوثيقة CRP.2، حيث أننا في ذلك اليوم سنجري تبادلا مع الممثل السامي حول مجموعة الأسلحة النووية، وسنستمر في ذلك في يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول أكتوبر. |
1. I took over as High Representative on 27 May 2002. | UN | 1 - توليت مهامي ممثلا ساميا في 27 أيار/مايو 2002. |