"high school graduates" - Translation from English to Arabic

    • خريجي المدارس الثانوية
        
    • خريجو مدارس ثانوية
        
    • خريجي الثانويات
        
    • لخريجي المدارس الثانوية
        
    • خريجات المدارس الثانوية
        
    • وخريجو المدارس
        
    • خريجي المدرسة
        
    • التلاميذ في المرحلة الثانوية
        
    • شهادات ثانوية في
        
    • المتخرجين من المدارس الثانوية
        
    In 2009, approximately 52.9 per cent of Omani high school graduates pursued post-secondary education. UN ففي عام 2009، التحق قرابة 52.9 في المائة من خريجي المدارس الثانوية العمانية بالتعليم بعد الثانوي.
    Women constituted 58.6 per cent of university and 70 per cent of high school graduates. UN وتشكل المرأة 58.6 في المائة من خريجي الجامعات و 70 في المائة من خريجي المدارس الثانوية.
    Ladies, gentlemen, and alternative high school graduates, get ready to run for your lives! Open Subtitles سيداتي، سادتي وبدلاء خريجي المدارس الثانوية إستعدوا للجري من أجل حياتكم
    OSWL was concerned, however, that with an increasing number of high school graduates the opportunities for graduates to pursue university studies were declining. UN غير أن الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء انتابها القلق لأنه بتزايد عدد خريجي الثانويات تتناقص الفرص المتاحة لهم لمتابعة دراساتهم الجامعية.
    Lastly, a national apprenticeship programme was providing vocational skills training for high school graduates unable to continue their education. UN وأخيراً، يقدَّم برنامج وطني للتلمذة المهنية لتقديم تدريب على المهارات المدنية لخريجي المدارس الثانوية غير القادرين على مواصلة تعليمهم.
    She wondered what was implied by the special measure to assure all female high school graduates entry into university, since the Convention stipulated that temporary special measures should in no way entail the maintenance of unequal or separate standards. UN وتساءلت عن المقصود بالتدبير الخاص بضمان التحاق جميع خريجات المدارس الثانوية بالجامعة، حيث إن الاتفاقية تنص على أن التدابير الخاصة المـؤقتـة ينبغي ألا تعني بأي حال الإبقاء على معايـيـر تنطوي على عدم المساواة، أو ذات طبيعة منفصلة.
    The goal, he noted, was not only to produce more high school graduates but also to stop children from dropping out of school because it perpetuated social inequalities. UN وأشار إلى أن الهدف لا يتمثل في إنتاج أعداد أكبر من خريجي المدارس الثانوية فحسب، بل أيضا في منع الأطفال من التوقف عن الدراسة لأن ذلك يؤدي إلى إطالة أمد أوجه عدم المساواة الاجتماعية.
    They are high school graduates at this stage and tend to choose varying career/educational paths after grade 11. UN ويكونون عند هذه المرحلة قد أصبحوا من خريجي المدارس الثانوية ويميلون إلى اختيار مسارات مهنية/تعليمية متنوعة بعد الصف 11.
    170. Need for measuring the aptitude of the youth. There is a need to guide high school graduates on what college courses to pursue after graduation. UN 170- ضرورة قياس مؤهلات الشباب - هناك حاجة إلى توجيه خريجي المدارس الثانوية إلى الدروس الجامعية التي يتعين عليهم متابعتها بعد التخرج.
    high school graduates are encouraged to pursue higher education programmes, and the fact that more than 1,000 East Timorese attend institutes of higher education is reflective of the Government’s determination to have greater numbers of skilled and educated people in the province; UN ويجري تشجيع خريجي المدارس الثانوية على متابعة برامج للتعليم العالي، ويعكس انتظام أكثر من ألف من سكان تيمور الشرقية في معاهد للتعليم العالي تصميم الحكومة على زيادة عدد السكان المهرة والمتعلمين في اﻹقليم؛
    Women also account for 55.6 per cent of employed university graduates, 50.5 per cent of secondary vocational graduates, 52.1 per cent of high school graduates, and 47.1 per cent of those having only primary and junior high school. UN كما تمثل المرأة ٦,٥٥ في المائة من العاملين المتخرجين من الجامعات، و٥,٠٥ في المائة من المتخرجين من المدارس الثانوية المهنية، و١,٢٥ في المائة من خريجي المدارس الثانوية العامة، و١,٧٤ في المائة من الحاصلين على التعليم الابتدائي والاعدادي وحسب.
    B. The Future Teachers of the Bahamas Programme recruits and trains young, intelligent high school graduates to become competent teachers. UN باء - برنامج معلمي المستقبل لجزر البهاما الذي يستقطب ويدرب خريجي المدارس الثانوية الشباب الأذكياء ويعدهم ليصبحوا معلمين مؤهلين.
    These achievements indicate further progress after the significant increase in high school graduates among Arab female pupils. UN 371 - وتبيِّن هذه الإنجازات حدوث مزيد من التقدّم بعد الزيادة الهامة في خريجي المدارس الثانوية فيما بين التلميذات العربيات.
    86. The rate of advancement to colleges is very similar for female and male high school graduates, lower for female students only by one percentage point. UN 86- إن معدل الالتحاق بالجامعات بالنسبة للإناث والذكور من خريجي الثانويات متشابه جداً وهو يقل بنقطة مئوية واحدة بالنسبة للطالبات.
    360. There is a policy provision concerning independent-study education which allows schooling for high school graduates who, due to financial difficulties, timing constraints or other problems, were unable to attend university. UN 360- ويوجد نص في السياسة العامة يتعلق بالتعليم عن طريق الدراسة المستقلة يتاح لخريجي المدارس الثانوية الذين لم يتمكنوا من الالتحاق بالجامعات بسبب صعوبات مالية أو مشكلة الوقت وغيرها من المشكلات.
    In 2012, the Ministry of Labor issued a financial aid program for the unemployed youth; women represented 86% of applicants, approximately 60% from among disabled citizens were females, most were high school graduates. UN وفي عام 2012، أصدرت وزارة العمل برنامج معونة مالية للشباب العاطلين عن العمل؛ وتمثل النساء 86 في المائة من طالبي تلك المعونة. كما أن قرابة 60 في المائة من المواطنين العاطلين عن العمل إناث ومعظمهن من خريجات المدارس الثانوية.
    Incredible as it may sound, of the over 3.7 million high school graduates this year less than 2% could tell you what a fax machine is, name a Caucasian president, or know who Derek Zoolander was. Open Subtitles إنه لا يصدق كما قد يبدو، من بين 3.7 مليون من خريجي المدرسة الثانوية لهذا العام أقل من 2% يمكنهم أن يخبروكم ،ماذا يكون جهاز الفاكس
    high school graduates are prepared for further studies at the Bermuda College or at institutions abroad, mainly in the United States, Canada and the United Kingdom. UN ويجري إعداد التلاميذ في المرحلة الثانوية لمتابعة الدراسة في كلية برمودا أو المؤسسات التعليمية في الخارج، وأساسا في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة.
    The Census also reported that 60.6 per cent of the population aged 25 and over are high school graduates while 16 per cent have bachelor's degrees or higher. UN وأفاد التعداد أيضا أن نسبة 60.6 في المائة من السكان الذين هم في سن 25 سنة وما فوق حائزون على شهادات ثانوية في حين أن نسبة 16 في المائة منهم حائزون على شهادات بكالوريوس وما فوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more