"high schools and universities" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الثانوية والجامعات
        
    • بالمدارس الثانوية والجامعات
        
    Different points of view had been aired in public debates, while students had attended seminars held in high schools and universities. UN وقد طُرحت وجهات نظر مختلفة في المناقشات العامة، وشارك الطلاب في حلقات دراسية عُقدت في المدارس الثانوية والجامعات.
    Under the aegis of this project, presentations have been held in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina and Croatia and in universities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    The United Nations Information Service in Bangkok has initiated an educational outreach programme that includes a travelling lecture series targeting high schools and universities throughout the Asia and the Pacific region. UN وشرعت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في بانكوك في ببرنامج للتوعية يتضمن سلسلة من المحاضرات المتنقلة الموجهة إلى طلاب المدارس الثانوية والجامعات في أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition to assisting women on a daily basis the center also organizes conferences, cultural events, courses in the local high schools and universities, and press conferences to promote awareness of violence against women locally, nationally and internationally. UN وبالإضافة إلى مساعدة النساء بشكل يومي، ينظّم المركز أيضا مؤتمرات ومناسبات ثقافية ودورات في المدارس الثانوية والجامعات المحلية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الوعي بموضوع العنف ضد المرأة على الصعيد المحلي والوطني والدولي.
    As stated in the report, the prefectural Government of Hokkaido was making efforts to improve the living standards of the Ainu, in particular by assisting students from the Ainu community to enter senior high schools and universities. UN وكما ذُكر في التقرير، تبذل حكومة مقاطعة هوكايدو جهودا لتحسين مستوى معيشة شعب اﻷينو، خاصة بمساعدة الطلاب من جماعة اﻷينو على الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات.
    Under the project, presentations and lectures are delivered in high schools and universities across the former Yugoslavia, providing factual information about the Tribunal's mandate, work, achievements and challenges. UN وفي إطار هذا المشروع يجري إلقاء المحاضرات والعروض الإيضاحية في المدارس الثانوية والجامعات في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة، بما يوفر المعلومات الوقائعية المتعلقة بولاية المحكمة وعملها وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها.
    It prepared an exhibition of the work and achievements of the Tribunal, displayed in The Hague and in Sarajevo, and also completed the second, and initiated the third, phase of its youth outreach project in high schools and universities in all countries of the region, reaching almost 2,000 young people. UN فقد قام البرنامج بإعداد معرض في لاهاي وسراييفو عن عمل المحكمة وإنجازاتها، وأنجز أيضا المرحلة الثانية من مشروع توعية الشباب في المدارس الثانوية والجامعات في جميع بلدان المنطقة، ليستفيد منه 000 2 شاب تقريبا، كما شرع في تنفيذ المرحلة الثانية منه.
    In support of the objectives of the International Heliophysical Year (set out in paragraph 29 above), SID student monitors were deployed to high schools and universities around the world. UN 45- في سبيل دعم أهداف السنة الدولية للفيزياء الشمسية (المبينة في الفقرة 29 أعلاه)، تم نشر مَراقب الطلبة لاضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة على المدارس الثانوية والجامعات في أنحاء مختلفة من العالم.
    27. In the reporting period, the outreach programme continued with the implementation of the third cycle of its youth outreach project by delivering lectures on topics related to the Tribunal's work in high schools and universities in countries of the former Yugoslavia, reaching a total of 1,370 young people. UN ٢٧ - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، واصل برنامج التوعية تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع التواصل مع الشباب من خلال تقديم محاضرات عن المواضيع ذات الصلة بعمل المحكمة في المدارس الثانوية والجامعات في بلدان يوغوسلافيا السابقة، واستطاع التواصل مع ما مجموعه 370 1 شابا وشابة.
    19. Awareness-raising activities for young people on crime prevention and reduction in high schools and universities and anti-crime clubs, as well as for the general population through local leaders, have contributed to crime prevention and, most importantly, to efforts to combat the genocide ideology. UN 19 - وتعزز منعُ الجريمة بفضل أنشطة توعية الشباب في مجال منع الجريمة والحد منها في المدارس الثانوية والجامعات وأندية مكافحة الجريمة، وكذلك توعية عامة السكان عن طريق القادة المحليين، في منع الجريمة، وكان الإسهام الأهم لتلك الأنشطة هو دورها في الجهود الرامية إلى مكافحة إيديولوجية الإبادة الجماعية.
    As a part of these efforts, the Outreach Programme organized two regional legacy conferences, one in Bosnia and Herzegovina and one in Croatia, and launched the second phase of a youth outreach effort in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia, reaching a total of 1,650 young people. UN وفي إطار هذه الجهود، نظم برنامج التوعية مؤتمرين إقليميين بشأن تراث المحكمة، أحدهما في البوسنة والهرسك والآخر في كرواتيا، وبدأ المرحلة الثانية من عملية لتوعية الشباب في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، استفاد منها ما مجموعه 650 1 شابا.
    " (b) The discriminatory removal of ethnic Albanian officials, especially from the police and judiciary, the mass dismissal of ethnic Albanians from professional, administrative and other skilled positions in State-owned enterprises and public institutions, including teachers from the Serb-run school system, and the closure of Albanian high schools and universities; UN " )ب( فصل الموظفين ذوي اﻷصل اﻷلباني من العمل على أساس تمييزي، ولاسيما من الشرطة والقضاء؛ والفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني من الوظائف المهنية والادارية وغيرها من الوظائف ذات المهارات الخاصة في المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات العامة ويشمل ذلك المعلمين في النظام التعليمي الذي يديره الصرب، كما يشمل اغلاق المدارس الثانوية والجامعات اﻷلبانية؛
    (b) The discriminatory removal of ethnic Albanian officials, especially from the police and judiciary, the mass dismissal of ethnic Albanians from professional, administrative and other skilled positions in State-owned enterprises and public institutions, including teachers from the Serb-run school system, and the closure of Albanian high schools and universities; UN )ب( فصل الموظفين ذوي اﻷصل اﻷلباني من العمل على أساس تمييزي، ولاسيما من الشرطة والقضاء؛ والفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني من الوظائف المهنية والادارية وغيرها من الوظائف التي تتطلب مهارات خاصة في المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات العامة ويشمل ذلك فصل المعلمين من مؤسسات النظام التعليمي الذي يديره الصرب، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعات اﻷلبانية؛
    (b) The discriminatory removal of ethnic Albanian officials, especially from the police and judiciary, the mass dismissal of ethnic Albanians from professional, administrative and other skilled positions in State-owned enterprises and public institutions, including teachers from the Serb-run school system, and the closure of Albanian high schools and universities; UN )ب( فصل الموظفين ذوي اﻷصل اﻷلباني من العمل على أساس تمييزي، ولاسيما من الشرطة والقضاء؛ والفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني من الوظائف المهنية والادارية وغيرها من الوظائف ذات المهارات الخاصة في المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات العامة ويشمل ذلك المعلمين في النظام التعليمي الذي يديره الصرب، كما يشمل اغلاق المدارس الثانوية والجامعات اﻷلبانية؛
    (b) The discriminatory removal of ethnic Albanian officials, especially from the police and judiciary, the mass dismissal of ethnic Albanians from professional, administrative and other skilled positions in State-owned enterprises and public institutions, including teachers from the Serb-run school system, and the closure of Albanian high schools and universities; UN )ب( فصل الموظفين ذوي اﻷصل اﻷلباني من العمل على أساس تمييزي، ولاسيما من الشرطة والقضاء، والفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني من الوظائف المهنية واﻹدارية وغيرها من الوظائف التي تتطلب مهارات خاصة في المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات العامة، ويشمل ذلك فصل المعلمين من مدارس النظام التعليمي الذي يديره الصرب، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعات اﻷلبانية؛
    The same applied to student enrolment in high schools and universities Special programmes in such areas as literacy and on-the-job training had also been established to benefit women. UN وينطبق الشيء ذاته على نسبة الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات. وأنشئت كذلك برامج خاصة في مجالات مثل مكافحة الأمية والتدريب أثناء العمل لفائدة السناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more