"high seas or" - Translation from English to Arabic

    • أعالي البحار أو
        
    Armed conflict in outer space would not therefore be like the sinking of a vessel on the high seas or the downing of an aircraft from the skies. UN وعليه فإن الصراع المسلح في الفضاء الخارجي لن يكون مثل إغراق سفينة في أعالي البحار أو إسقاط طائرة من الأجواء.
    Assault on board a ship on the high seas or an aircraft in the air with intent to destroy life or to do grievous bodily harm, UN :: القيام بهجوم على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو بهدف قتل أشخاص أو إلحاق ضرر بدني جسيم بهم،
    Those responses must focus on flag States' responsibility over their vessels when fishing on the high seas or in the exclusive economic zones of other States. UN ولا بد أن تركز تلك الاستجابات على مسؤولية دول الأعلام عن سفنها عندما تصيد في أعالي البحار أو في المناطق الاقتصادية الخالصة لدول أخرى.
    Taking full account of the biological unity of the two stocks concerned, all States fishing either on the high seas or in areas under national jurisdiction must share obligations for the conservation and management of living marine resources in a sustainable manner. UN ومع المراعاة التامة للوحدة البيولوجية لنوعي اﻷرصدة المعنيين، يتعين على الدول التي تقوم بالصيد سواء في أعالي البحار أو في مناطق خاضعة لولاية قانونية وطنية أن تتشاطر الالتزامات من أجل حفظ الموارد المائية الحية وإدارتها بأسلوب قابل للاستدامة.
    In his view, the legal status of the atmosphere situated even temporarily over a State's territory or territorial sea was quite different to that of the atmosphere over the high seas, or over the Antarctic zone. UN وقال إنه يرى أن الوضع القانوني للغلاف الجوي الكائن، ولو مؤقتاً، فوق أراضي دولة أو فوق بحرها الإقليمي يختلف عن الوضع القانوني للغلاف الجوي الكائن فوق أعالي البحار أو فوق منطقة أنتاركتيكا.
    When a crime related to acts of piracy on the high seas or in any other place outside State jurisdiction is identified, the principle of near-universal jurisdiction over acts of piracy is applicable. UN وعند الوقوف على جريمة تتعلق بأعمال القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية الدولة، يسري مبدأ الولاية شبه العالمية على أعمال القرصنة.
    Also ships suspected of committing illegal acts on the high seas or in the EEZ of a coastal State can attempt to escape enforcement by entering the territorial sea of a State without the capacity to enforce. UN كذلك فإن السفن المشتبه في ارتكابها لأعمال غير مشروعة في أعالي البحار أو في المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولة ساحلية يمكن أن تحاول تلافي الإنفاذ بالدخول في البحر الإقليمي لدولة ليس لديها قدرة على الإنفاذ.
    It is apparent that the regime applied within the territory of a State is different from the regime applied in other areas, such as the high seas or outer space. UN ومن الواضح أن النظام الذي يطبق داخل إقليم الدولة يختلف عن النظام الذي يطبق في المناطق الأخرى، مثل أعالي البحار أو الفضاء الخارجي.
    Further, the jurisdiction and control of the flag State in the high seas or in outer space is subject to the requirement of reasonable use to accommodate similar rights of other flag States. UN كما أن ولاية دولة العلم وسيطرتها في أعالي البحار أو في الفضاء الخارجي مرهونتان بشرط الاستخدام المعقول بما يتواءم مع الحقوق المماثلة لدول العلم اﻷخرى.
    It would take too long to enumerate the many Cuban vessels that have been attacked on the high seas or hijacked and taken to United States territory, where the hijackers have invariably enjoyed full impunity. UN ولن نبلغ النهاية في سردنا لعشرات المراكب الكوبية التي هوجمت في أعالي البحار أو احتجزت واقتيدت إلى أراضي الولايات المتحدة حيث أفلت المحتجزون كالعادة من العقاب.
    In that connection, it was pointed out that the Convention only applied to piracy on the high seas or in areas outside the jurisdiction of States, while the majority of acts of violence against ships occurred in the territorial waters or ports of States while the ships were at anchor or berthed. UN وفي ذلك الصدد، أشير إلى أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على القرصنة في أعالي البحار أو في المناطق الواقعة خارج نطاق ولاية الدول، بينما تحدث أغلبية أعمال العنف المرتكبة ضد السفن في المياه الإقليمية أو في موانئ الدول حينما تكون السفن راسية في الميناء أو على الرصيف.
    The Directorate was also authorized to withdraw a previously granted fishing licence if a vessel had violated any regulation in force on the high seas or any measure adopted by a regional or subregional fisheries management organization or arrangement. UN كما يؤذن للمديرية أن تسحب رخصة الصيد الممنوحة سلفا إذا كانت السفينة قد انتهكت أي قانون ساري العمل به في أعالي البحار أو أي تدبير اعتمدته منظمة أو ترتيبات إقليمية أو دون إقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Those responses must be based on flag States' responsibility for the activities of their fishing vessels on the high seas or in other States' exclusive economic zones. UN ويجب أن تقوم تلك الاستجابات على أساس مسؤولية دُول العَلَم عن الأنشطة التي تمارسها مراكب صيد الأسماك، التي ترفع علمها، في أعالي البحار أو في المناطق الاقتصادية الخالصة لدول أخرى.
    Obligation of the flag State to cooperate with other States to the fullest extent in the repression of piracy on the high seas or in any other place outside the jurisdiction of any State. UN تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة.
    No State can claim sovereignty over any part of the high seas or over the Area and its resources.16 UN ولا يمكن لأي دولة أن تدعي السيادة على أي جزء من أعالي البحار أو من المنطقة ومواردها(16).
    Illicit traffic in narcotic drugs referred to international traffic between neighbouring countries and between distant countries by air or sea, regardless of whether such traffic crossed the territorial sea of other countries, the high seas or national or international air space. UN ويشير الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى الاتجار الدولي بين البلدان المجاورة وبين البلدان القصية جوا وبحرا، بصرف النظر عما إذا كان هذا الاتجار يعبر البحر اﻹقليمي لبلدان أخرى، أو أعالي البحار أو المجال الجوي الوطني أو الدولي.
    In some cases, such as the use of a low yield nuclear weapon against warships on the high seas or troops in sparsely populated areas, it is possible to envisage a nuclear attack which caused comparatively few civilian casualties. UN وفي بعض الحالات، مثل حالة استخدام أسلحة نووية قليلة القوة ضد السفن الحربية في أعالي البحار أو ضد جنود في مناطق قليلة السكان، من الممكن تصوﱡر هجوم نووي يحدث إصابات مدنية قليلة نسبياً.
    English Page Article 2 of the Fisheries Act establishes that the foregoing applies also to vessels of Mexican registry and flying the Mexican flag that engage in fishing on the high seas or in waters under foreign jurisdiction by virtue of concessions, permits, authorizations or any other similar legal document issued by a foreign Government to Mexico or to its nationals. UN وينص قانون مصائد اﻷسماك في المادة ٢ منه على أن القانون يسري على السفن المسجلة في المكسيك والتي ترفع علم المكسيك وتمارس أنشطة صيد اﻷسماك في أعالي البحار أو في مياه خاضعة لولاية دولة أخرى بموجب حقوق امتياز أو تراخيص أو أذون أو بموجب أي صك قانوني مماثل آخر تمنحه حكومة أجنبية للمكسيك أو لرعاياها.
    Under international conventions in force, States are obliged to extend their full cooperation to suppress piracy on the high seas or anywhere outside the jurisdiction of any State. UN ويتعين على الدول، بموجب الاتفاقيات الدولية النافذة، أن تتعاون تعاونا تاما لقمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان خارج ولاية أية دولة.
    When the Convention was first contemplated, and when the negotiations started, it was recognized that the living resources of the high seas or the areas beyond the limits of national jurisdiction would need to be regulated through international, regional or subregional cooperation. UN ولدى بداية التفكير في الاتفاقية، وحين بدأت المفاوضات بشأنها، كان معلوما أن الموارد الحية في مناطق أعالي البحار أو المناطق التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية، تحتاج إلى التنظيم من خلال التعاون الدولي والإقليمي أو دون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more