"high-level conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الرفيعة المستوى
        
    • مؤتمرات رفيعة المستوى
        
    • المؤتمرات رفيعة المستوى
        
    • الرفيعة المستوى ومؤتمرات
        
    • والمؤتمرات الرفيعة المستوى
        
    Official observances of the Decade at high-level conferences have not been realized nor has the United Nations Population Fund produced a special series of stamps. UN ولم يتحقق الاحتفال رسميا بالعقد في المؤتمرات الرفيعة المستوى ولم تصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة سلسلة خاصة من الطوابع.
    The General Assembly in its resolution 50/157 invites all future high-level conferences to observe the International Decade. UN ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٥٧، جميع المؤتمرات الرفيعة المستوى المقبلة إلى مراعاة العقد الدولي.
    UNU disseminates the results of its work through a variety of channels, including high-level conferences, panels and workshops as well as books, reports, journal articles, newsletters and the Internet. UN وتنشر الجامعة نتائج عملها عن طريق مجموعة من القنوات من بينها المؤتمرات الرفيعة المستوى وحلقات النقاش وحلقات العمل فضلا عن الكتب والتقارير والمقالات الصحفية والرسائل الإخبارية والإنترنت.
    The objective of this initiative is to facilitate communication between the actors on the ground in the various countries of the region, through electronic communication, rather than organizing high-level conferences for this purpose. UN والهدف من هذه المبادرة هو تسهيل الاتصال فيما بين الجهات الفاعلة في الميدان في بلدان مختلفة من المنطقة، من خلال الاتصال الإلكتروني، بدلاً من تنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى لهذا الغرض.
    In addition, the Director of the United Nations Information Centre at Lisbon represented the United Nations at several high-level conferences held in Portugal on various aspects of transition in East Timor and wrote several op-ed and other articles that were carried by the Portuguese media. UN وعلاوة على ذلك، مَثل مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونـة الأمم المتحدة في عدة مؤتمرات رفيعة المستوى عقدت في البرتغال بشأن جوانب مختلفة من العملية الانتقاليــــة في تيمور الشرقية وكتب عدة مقالات صحفية ومقالات أخرى نشرتها وسائط الإعلام البرتغالية.
    Note should also be taken of the declaration and programmes of action of recent high-level conferences that indicate, sometimes in detail, directions that could be taken by the international system and Governments. UN وتجدر اﻹشارة كذلك إلى اﻹعلانات وبرامج العمل الصادرة عن المؤتمرات الرفيعة المستوى المعقودة منذ عهد قريب ﻷنها تشير، بقدر من التفصيل أحيانا، إلى الاتجاهات التي قد تسير فيها المنظومة الدولية والحكومات.
    In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. UN وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.
    In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. UN وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.
    In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، التي نشأت في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.
    The Forum also called on developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific island countries at future inter-sessional working group meetings and at high-level conferences. UN ودعا المحفل أيضا الدول المتقدمة النمو إلى الوفاء بواجباتها والتزاماتها بتقديم المساعدة المالية لتيسير مشاركة بلدان جزر المحيط الهادئ في اجتماعات أفرقة عمل ما بين الدورات وفي المؤتمرات الرفيعة المستوى التي ستعقد في المستقبل.
    65. The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development. UN ٦٥ - واستطرد قائلا إن المناقشة الجارية بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة يجب أن تستند إلى الخبرة المكتسبة أثناء المؤتمرات الرفيعة المستوى الحديثة المكرسة لمختلف جوانب التنمية.
    13. UNCTAD has a well-developed meeting machinery and a full calendar of events, including high-level conferences, symposia, lectures, workshops, fairs, and participation in other events. UN 13- وللأونكتاد أيضاً آلية مكتملة لتنظيم الاجتماعات وجدول زمني حافل بالأنشطة، بما في ذلك المؤتمرات الرفيعة المستوى والندوات والمحاضرات وحلقات العمل والمعارض، إضافة إلى المشاركة في أنشطة أخرى.
    13. UNCTAD has a well-developed meeting machinery and a full calendar of events, including high-level conferences, symposia, lectures, workshops, fairs, and participation in other events. UN 13- وللأونكتاد أيضاً آلية مكتملة لتنظيم الاجتماعات وجدول زمني حافل بالأنشطة، بما في ذلك المؤتمرات الرفيعة المستوى والندوات والمحاضرات وحلقات العمل والمعارض، إضافة إلى المشاركة في أنشطة أخرى.
    The Summit, in both its Geneva and its Tunis phases, is an important event, and will be a major addition to the series of high-level conferences held recently on economic and social issues within the United Nations system. UN ويشكل مؤتمر القمة، في مرحلتي جنيف وتونس العاصمة كلتيهما، مناسبة هامة، وسيكون إضافة كبيرة لسلسلة المؤتمرات الرفيعة المستوى التي عقدت مؤخرا بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    high-level conferences to address a wide range of pressing issues were convened with unparalleled frequency in order to take advantage of the new post-cold-war optimism. UN وبغية معالجة مجموعة كبيرة من القضايا المُلحة، عقدت مؤتمرات رفيعة المستوى بتواتر لا نظير له اغتناما لفرصة التفاؤل الجديد الذي أعقب الحرب الباردة.
    They have also served to raise global awareness and partially influence policymaking through high-level conferences and joint statements. UN كما أنها أفادت في إذكاء الوعي العالمي والتأثير جزئياً على رسم السياسات عن طريق عقد مؤتمرات رفيعة المستوى وإصدار بيانات مشتركة.
    The studies published in October 2008 are analytical reports that have been presented at high-level conferences. UN والدراستان اللتان نشرتا في تشرين الأول/أكتوبر 2008 هما تقريران تحليليان عُرضا على مؤتمرات رفيعة المستوى.
    These meetings included consultations with bilateral and multilateral partners, subregional and regional high-level conferences and participation in international scientific symposia. UN واشتملت هذه الاجتماعات على إجراء مشاورات مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف وعلى عقد مؤتمرات رفيعة المستوى دون إقليمية وإقليمية والمشاركة في ندوات عملية دولية.
    158 Fifteen Pacific island States and Territories participated in the consultations in a series of multilateral high-level conferences over six years which was concluded on 4 September 2000. UN (158) شاركت 15 دولة جزرية وإقليما جزريا من المحيط الهادئ في المشاورات التي اختتمت في 4 أيلول/سبتمبر 2000، خلال مجموعة المؤتمرات رفيعة المستوى المتعددة الأطراف على مدى ست سنوات.
    17. While around 90 developing countries continue to be commodity dependent, i.e. receiving the bulk of their export earning from a few commodities, little progress has been made in achieving the goals of higher competitiveness and diversification set by high-level conferences and summits. UN 17- بينما لا يزال حوالي 90 بلداً نامياً تعتمد على السلع الأساسية - أي أنها تعتمد في الجزء الأكبر من عائداتها التصديرية على بضع سلع أساسية - لم يحرَز إلاّ قليل من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها المؤتمرات الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة فيما يتعلق بزيادة القدرة على المنافسة والتنويع.
    b. Parliamentary documentation: reports on the status of the Gas Centre project (2); reports on workshops and high-level conferences (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن حاله مشروع مركز الغاز (2)؛ تقارير عن حلقات العمل والمؤتمرات الرفيعة المستوى (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more