"high-level meetings of the" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات الرفيعة المستوى
        
    • اجتماعات رفيعة المستوى
        
    • الاجتماعين الرفيعي المستوى
        
    • الجلسات الرفيعة المستوى
        
    • والاجتماعات الرفيعة المستوى
        
    • في الاجتماعات الرفيعة
        
    • للاجتماعات الرفيعة المستوى التي
        
    high-level meetings of the General Assembly in September 2010 UN الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010
    Recalling the outcomes of the recent high-level meetings of the General Assembly relevant to the girl child, UN وإذ تشير إلى نتائج الاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بالطفلة التي عقدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة،
    If the situation so warrants, the Peacebuilding Commission visits could coincide with one of the high-level meetings of the Partners Coordination Group. UN وإذا ما تطلب الأمر، يمكن لزيارات اللجنة أن تتزامن مع أحد الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق التنسيق التابع للشركاء.
    Organization of four high-level meetings of the group of experts UN عقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى لفريق الخبراء
    Facilitation of 3 high-level meetings of the Group of Friends of the Secretary-General, with the participation of the parties to the conflict UN تيسير عقد 3 اجتماعات رفيعة المستوى لفريق أصدقاء الأمين العام، بمشاركة طرفي الصراع
    It co-chairs protection clusters in three countries and has attended events during high-level meetings of the General Assembly. UN وهي تشارك في رئاسة مجموعات الحماية في ثلاثة بلدان، وقد شاركت في فعاليات خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Representatives attended high-level meetings of the partnership in Washington, D.C., in 2010 and 2012. UN وحضر ممثلو المنظمة الاجتماعات الرفيعة المستوى للشراكة التي عقدت في واشنطن العاصمة عامي 2010 و 2012.
    In addition, the Special Representative of the Secretary-General took part in high-level meetings of the African Union and ECOWAS at which Malian security challenges were discussed UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الممثل الخاص للأمين العام في الاجتماعات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حيث نوقشت التحديات الأمنية في مالي
    His delegation had therefore always maintained that the participation of NGOs at high-level meetings of the General Assembly should, in accordance with recent practice, be based on the nonobjection approach. UN ولذلك، فوفد بلده رأى على الدوام أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة ينبغي أن تستند، وفقاً للممارسة المتبعة حديثاً، إلى نهج عدم الاعتراض.
    (a) high-level meetings of the General Assembly convened according to Assembly resolutions; UN (أ) الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة المنعقدة وفقا لقرارات الجمعية العامة(أ)؛
    To this end, the Ministers invite members of the Group of 77 to make offers to host regularly high-level meetings of the Group on key issues of interest to the South. UN ولهذه الغاية، يدعو الوزراء الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عروض لاستضافة الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجموعة بشأن هذه المسائل، حسب الاقتضاء.
    To this end, the Ministers invite members of the Group of 77 to make offers to host high-level meetings of the Group on these issues, as appropriate. UN ولهذه الغاية، يدعو الوزراء الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عروض لاستضافة الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجموعة بشأن هذه المسائل، حسب الاقتضاء.
    The body could co-exist with the formal process currently in place and would carry the momentum built at the special high-level meetings of the Council and the high-level dialogues of the Assembly into further discussions and concrete follow-up actions. UN ويمكن أن تتعايش هذه الهيئة العملية الرسمية الجارية حاليا وتحول الزخم الذي يتحقق في الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجلس والحوارات الرفيعة المستوى للجمعية إلى مزيد من المناقشات وإجراءات المتابعة المحددة.
    We are encouraged by the offers made by member States to host the fourth, fifth and sixth high-level meetings of the zone — in spite of the heavy financial burden implicit in hosting such meetings. UN ونجد في العروض التي تقدمت بها دول أعضاء لاستضافة الاجتماعات الرفيعة المستوى الرابع والخامس والسادس على الرغم من العبء المالي الثقيل الذي تفرضه استضافة هذه الاجتماعات، مدعاة للتشجيع.
    64/555. high-level meetings of the General Assembly in September 2010 UN 64/555 - الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 275
    Facilitation of 3 high-level meetings of the Group of Friends of the Secretary-General, with the participation of the parties to the conflict UN :: تيسير عقد فريق أصدقاء الأمين العام 3 اجتماعات رفيعة المستوى بمشاركة طرفي النزاع
    The recommendations provided below are submitted in response to that request and draw upon recent experiences in organizing high-level meetings of the Assembly. UN وتقدم التوصيات الواردة أدناه استجابة لذلك الطلب، وهي تستند إلى تجارب حديثة في تنظيم اجتماعات رفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Chaired four high-level meetings of the Group of Friends of the Secretary-General with the participation of the parties to the conflict -- three meetings to be held in Geneva and one in New York UN النواتج :: ترؤُس أربعة اجتماعات رفيعة المستوى لفريق أصدقاء الأمين العام بمشاركة أطراف الصراع تعقد ثلاثة اجتماعات منها في جنيف واجتماع واحد في نيويورك
    I would like to thank the Governments of Kuwait and the United Arab Emirates for hosting the two high-level meetings of the Preparatory Group. UN وأود أن أشكر حكومات الكويت والإمارات العربية المتحدة على استضافة الاجتماعين الرفيعي المستوى اللذين عقدهما الفريق التحضيري.
    Mr. DEL MAR (Philippines): I am privileged to speak at the special high-level meetings of the General Assembly on a subject of grave concern to the world. UN السيد ديلمار )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنه لمما يشرفني أن أخاطب هذه الجلسات الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع يشغل بال العالم الى حد خطير.
    Relevant outcomes of international meetings including the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development and the high-level meetings of the United Nations General Assembly to review implementation of the Millennium Declaration were also incorporated. UN وقد تم كذلك إدراج النتائج ذات الصلة للاجتماعات الدولية، بما فيها الدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، والاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة لاستعراض تنفيذ إعلان الألفية.
    242. Given the complexities and chronic nature of the problems facing the Great Lakes region, shuttle diplomacy between the signatories and the Special Envoy will be required, as well as continuous working-level meetings of experts to prepare the ground for the biannual high-level meetings of the oversight mechanism. UN 242 - وبالنظر إلى التعقيدات والطابع المزمن للمشاكل التي تواجه منطقة البحيرات الكبرى، سوف تنشأ حاجة إلى القيام بجهود دبلوماسية مكوكية بين الموقعين والمبعوثة الخاصة، فضلا عن عقد اجتماعات مستمرة للخبراء على مستوى العمل للتمهيد للاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد كل سنتين لآلية الإشراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more