"high-level summit" - Translation from English to Arabic

    • القمة الرفيع المستوى
        
    • القمة الرفيعة المستوى
        
    • الرفيعة المستوى لمؤتمر القمة
        
    • قمة رفيع المستوى
        
    Thus, the Special Session should convey the importance of policy space in its message to the high-level summit. UN لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى مؤتمر القمة الرفيع المستوى.
    The Barbados delegation also commends him and his CoChair for the hosting of this high-level summit. UN ويشيد وفد بربادوس أيضا به وبالرئيس المشارك على استضافة اجتماع القمة الرفيع المستوى هذا.
    Earlier in the week I had the privilege and honour to take part in the high-level summit on Climate Change. UN وفي مطلع هذا الأسبوع، حظيت بامتياز وشرف المشاركة في مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ.
    My delegation appreciates the initiative of the Secretary-General in convening the high-level summit on Climate Change. UN ويقدر وفدي مبادرة الأمين العام بعقد القمة الرفيعة المستوى المكرسة لتغير المناخ.
    It also provided comments to the Secretary-General's strategy on women's and children's health released at the United Nations high-level summit on the Millennium Development Goals. UN وأدلت أيضا بتعليقات على استراتيجية الأمين العام المتعلقة بصحة المرأة والطفل التي أُعلنت في القمة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    18. The United Nations Institute for Training and Research is a member of the high-level summit Organizing Committee for the World Summit on the Information Society. UN 18 - والمعهد عضو في اللجنة التنظيمية الرفيعة المستوى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    We discussed problems related to planetary climate change at the high-level summit of the General Assembly. UN وقد ناقشنا المشاكل المتصلة بتغير المناخ على كوكبنا في مؤتمر القمة الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    That disposition was evident right from the start of the negotiations that preceded the high-level summit. UN وكان هذا التوجه جليا منذ بداية المفاوضات التي سبقت مؤتمر القمة الرفيع المستوى.
    1887 (2009) high-level summit on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation UN اجتماع القمة الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
    The African Common Position was submitted to the high-level summit in September 2010 to inform the discussion. UN 5- قُدم الموقف الأفريقي الموحد إلى مؤتمر القمة الرفيع المستوى الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2010 لإثراء المناقشة.
    The top priority of this high-level summit on non-communicable diseases should be to strengthen political resolve for accelerating the implementation of all aspects of the Framework Convention on Tobacco Control and other measures needed to achieve a world essentially free of tobacco. UN وينبغي أن يكون على رأس أولويات اجتماع القمة الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية المنعقد حالياً، تعزيز الإرادة السياسية لتسريع تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، وغيرها من التدابير اللازمة لتحقيق عالم خال من التبغ أساسا.
    That is why we believe that the summit we had is very important, and we would like to commend the Secretary-General for convening the high-level summit on climate change held earlier this week. UN ولهذا السبب نرى أهمية كبيرة لمؤتمر القمة الذي عقدناه، ونود أن نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ الذي انعقد في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    The Inter-Parliamentary Union will hold its Second World Conference of Speakers of Parliaments, here at Headquarters, a couple of days before the high-level summit in September 2005. UN وسيعقد الاتحاد البرلماني الدولي مؤتمره العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، هنا في المقر، قبل يومين من انعقاد مؤتمر القمة الرفيع المستوى في أيلول/ سبتمبر 2005.
    The process leading to the high-level summit and the summit itself provide a strategic opportunity to advance commitments and practical action towards meeting the MDGs by 2015. UN وتتيح العملية المفضية إلى اجتماع القمة الرفيع المستوى واجتماع القمة ذاته فرصة استراتيجية لتعزيز الالتزامات والإجراءات العملية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Zambia roundly applauds the leadership that the United Nations provides in tackling climate change, as was illustrated only two days ago by the hosting of the high-level summit on Climate Change. UN وتثني زامبيا كل الثناء على الدور الريادي للأمم المتحدة في مواجهة تغير المناخ، مثلما تجلى ذلك من خلال استضافة مؤتمر القمة الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ.
    The report has set a timely challenge for all United Nations Member States to discuss and make bold and decisive recommendations for our leaders during the high-level summit of the sixtieth session of the General Assembly. UN ويضع التقرير أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحديا جاء في حينه لمناقشته وتقديم توصيات جريئة وحاسمة لزعمائنا أثناء مؤتمر القمة الرفيع المستوى الذي يعقد خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    21. Several speakers underscored the importance of the sixtieth anniversary of the Organization and the high-level summit in September 2005. UN 21 - وأكد عدة متكلمين أهمية الذكرى السنوية الستين للمنظمة ومؤتمر القمة الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    The 2005 high-level summit will accord us an opportunity to inject new energy into the pursuit of the Millennium Development Goals. UN إن القمة الرفيعة المستوى التي ستُعقد في عام 2005 ستتيح لنا فرصة لضخ طاقة جديدة في إطار ما نبذله من جهود لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The high-level summit Organizing Committee UN ألف - لجنة تنظيم مؤتمر القمة الرفيعة المستوى
    I applaud the commitment of the Secretary-General to addressing that issue and his efforts to build consensus among world leaders this week at the high-level summit on Climate Change. UN إنني أشيد بالتزام الأمين العام بمعالجة تلك المسألة وما يبذله من جهود لبناء توافق آراء فيما بين قادة العالم هذا الأسبوع في القمة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ.
    The action plan endorsed at the fall 2000 session of the Administrative Committee on Coordination called for the creation of the high-level summit Organizing Committee to coordinate the work of United Nations agencies assisting with Summit preparations. UN ودعت خطة العمل المعتمدة في دورة خريف عام 2000 للجنة التنسيق الإدارية إلى إنشاء اللجنة التنظيمية الرفيعة المستوى لمؤتمر القمة التي تتولى تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة التي تشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    (f) September 2015: high-level summit to adopt the post-2015 development agenda; UN (و) أيلول/سبتمبر 2015: يُعقد مؤتمر قمة رفيع المستوى لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more