"high-level talks" - Translation from English to Arabic

    • المحادثات الرفيعة المستوى
        
    • محادثات رفيعة المستوى
        
    The meeting broke up with no date set for a further round of high-level talks. UN وانتهى الاجتماع دون تحديد تاريخ لعقد جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى.
    Report on the high-level talks held in Baghdad UN تقرير عن المحادثات الرفيعة المستوى التي أجريت في بغداد
    Iraq promised to provide details on these at the second round of high-level talks in Baghdad. UN ولقد وعد العراق بتوفير هذه التفاصيل في الجولة الثانية من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد.
    In that regard, I wish to inform the Assembly that high-level talks are under way. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الجمعية بأنه تجري الآن محادثات رفيعة المستوى.
    My Special Representative has also proposed to the Serbian Government that high-level talks be held on Kosovo security issues. UN كما اقترح ممثلي الخاص على الحكومة الصربية إجراء محادثات رفيعة المستوى بشأن المسائل الأمنية في كوسوفو.
    26. It was agreed that high-level talks would be resumed in Baghdad or New York in January 1994 in order to maintain the momentum towards the objective stated in paragraph 1 of the present report. UN ٢٦ - اتفق على استئناف المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد أو نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ من أجل اﻹبقاء على الزخم اللازم لتحقيق الهدف الوارد في الفقرة ١ من هذا التقرير.
    14. It was agreed at the end of the high-level technical talks to conduct a further round of high-level talks in Baghdad shortly thereafter in order to resolve all the outstanding issues. UN ٤١ - وتم الاتفاق في نهاية المحادثات الفنية الرفيعة المستوى على اجراء جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد بعد ذلك بفترة قصيرة بغية حسم جميع المسائل المعلقة.
    I wish to express my appreciation to the High Representative for Foreign and Security Policy of the European Union for personally facilitating the high-level talks. UN وأود أن أعرب عن تقديري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية لقيامها بصفة شخصية بتيـسير المحادثات الرفيعة المستوى.
    Some members of the Council welcomed recent developments on the Korean peninsula aimed at decreasing tension, such as the high-level talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea and family reunions. UN ورحب بعض أعضاء المجلس بالتطورات الأخيرة الرامية إلى التخفيف من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية، من قبيل المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومبادرات جمع شمل الأسر.
    Through high-level talks and expert discussions with Iraq, the Commission detailed serious deficiencies in the draft. UN ومن خلال المحادثات الرفيعة المستوى والمباحثات التي أجراها الخبراء مع العراق، أشارت اللجنة بالتفصيل إلى نقائص خطيرة في مشروع الكشف المذكور.
    In this regard, I am disappointed that the various rounds of high-level talks, which started with the National Dialogue in February 2006, have not led to agreement among Lebanon's leaders. UN ويساورني في هذا الشأن إحساس بخيبة الأمل لأن مختلف جولات المحادثات الرفيعة المستوى التي بدأت بالحوار الوطني في شباط/فبراير 2006، لم تؤد إلى اتفاق بين القادة اللبنانيين.
    Concerning the Israeli-Palestinian conflict, we applaud recent active diplomatic initiatives, in particular the high-level talks between the Prime Minister of Israel and the President of the Palestinian Authority. UN وفيما يتعلق بالصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، نحيي المبادرات الدبلوماسية النشيطة الأخيرة، وبخاصة المحادثات الرفيعة المستوى بين رئيس وزراء إسرائيل ورئيس السلطة الفلسطينية.
    high-level talks UN المحادثات الرفيعة المستوى
    118. The high-level talks that had taken place between international financial authorities and representatives of Governments and central banks had demonstrated the need to tackle matters relating to post-conflict peace-building. UN ١١٨ - وقد أثبتت المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين السلطات المالية الدولية وممثلي الحكومات والبنوك المركزية الحاجة الى معالجة المسائل المتعلقة ببناء السلم في مرحلة ما بعد الصراع.
    22. Issues related to past programmes were also discussed with Iraq during the rounds of high-level talks in April and September 1994. UN ٢٢ - ونوقشت أيضا المسائل المتصلة بالبرامج السابقة مع العراق خلال جولتين من المحادثات الرفيعة المستوى عقدتا في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Major issues related to past programmes were discussed with Iraqi representatives during a round of high-level talks in September 1994. UN ونوقشت المسائل الرئيسية المتصلة بالبرامج السابقة مع ممثلي العراق خلال جولة من المحادثات الرفيعة المستوى عقدت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    He also indicated that the two parties, NCP and SPLM, were engaged in high-level talks to find a solution to the Abyei situation, but informed the mission that no substantial progress in that regard had been made. UN وأشار أيضا إلى أن حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان دخلا في محادثات رفيعة المستوى بين الطرفين لإيجاد حل للحالة في أبيي، إلا أنه أبلغ البعثة بأنه لم يُحرَز تقدم كبير بعد في ذلك الصدد.
    It is clear that Iraq initially pursued a strategy of concealment, but, after high-level talks in 1993, started to release more information, particularly regarding its procurement networks. UN ومن الواضح أن العراق قد انتهج في البداية استراتيجية تقوم على اﻹخفاء ولكنه بدأ، بعد محادثات رفيعة المستوى في عام ١٩٩٣، في تقديم المزيد من المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بشبكاته المستخدمة في الشراء.
    42. The Commission has raised the matter of concealment during high-level talks with Iraq. UN ٤٢ - وأثارت اللجنة مسألة اﻹخفاء أثناء محادثات رفيعة المستوى مع العراق.
    high-level talks were held between the DPRK and the United States on 22 January 1992. UN وعُقدت محادثات رفيعة المستوى بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة في 22 كانون الثاني/يناير 1992.
    50. Following the presentation of Iraq's declarations in January 1994, high-level talks were conducted with Iraqi officials in February and March 1994. UN ٥٠ - أعقب تقديم اﻹعلانات من العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إجراء محادثات رفيعة المستوى مع المسؤولين العراقيين في شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more