"high-resolution satellite" - Translation from English to Arabic

    • الساتلية العالية الاستبانة
        
    • الساتلية العالية التحليل
        
    • الساتلية عالية الاستبانة
        
    UNODC cooperates with the Cartographic Section and the Procurement Division in New York to make full use of the United Nations system contract for the acquisition of high-resolution satellite imagery. UN ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    The results also indicated the need for supplementary training in advance disciplines, such as digital data processing, GIS, global navigation satellite systems (GNSS) and use of high-resolution satellite images and data. UN كما أشارت النتائج الى الحاجة الى تنظيم تدريب تكميلي في تخصصات متقدمة كمعالجة البيانات الرقمية ونظم المعلومات الجغرافية والنظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدام الصور والبيانات الساتلية العالية الاستبانة.
    Detailed maps of camp infrastructure, thematic maps and digital elevation models are produced from high-resolution satellite images. UN ويتم إعداد الخرائط التفصيلية للبنى التحتية لهذه المخيمات والخرائط المواضيعية والنماذج الرقمية من الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    The delegation expressing that view therefore supported the inclusion of an item on the agenda of the Subcommittee on regulating the sale and distribution of high-resolution satellite data. UN ولذا أيّد ذلك الوفد إدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بشأن إخضاع بيع البيانات الساتلية العالية الاستبانة وتوزيعها لتنظيم رقابي.
    Aerial photography, while often necessary for detailed urban mapping, is often too expensive for frequent monitoring of changes, and the high-resolution satellite data now available can meet many of the requirements of urban planners. UN وفي حين أن التصوير الفوتوغرافي الجوي كثيرا ما يكون لازما ﻹعداد الخرائط الحضرية التفصيلية، فإنه يكون غالبا مكلفا بدرجة لا تتيح الرصد المتواتر للتغيرات، أما البيانات الساتلية العالية التحليل المتاحة حاليا فيمكن أن تفي بكثير من احتياجات مخططي المناطق الحضرية.
    2. high-resolution satellite images have been an extremely valuable tool for the meteorological forecasts made by the Institute of Meteorology (INSMET) of the Ministry of Science, Technology and the Environment. UN 2- ما فتئت الصور الساتلية عالية الاستبانة تشكّل أداة قيمة للتنبؤات الجوية التي يجريها معهد الأرصاد الجوية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    One speaker highlighted the need to address phenomena such as the taking of hostages and the use of the Internet and high-resolution satellite maps for terrorist purposes. UN وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى التصدي لظواهر معيّنة مثل أخذ الرهائن واستخدام الإنترنت والخرائط الساتلية العالية الاستبانة في أغراض إرهابية.
    The objective of the project is to produce thematic maps using high-resolution satellite images of the coastal zones of the eastern part of Aceh province, Indonesia, focusing on the extent and impact of the 2004 tsunami on coastal pond aquaculture. UN والهدف من المشروع هو إنتاج خرائط مواضيعية باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة للمناطق الساحلية في الجزء الشرقي من مقاطعة آتشه في إندونيسيا، مع التركيز على نطاق التسونامي وأثرها على الزراعة المائية في الشريط الساحلي.
    The objective of the project is to produce thematic maps using high-resolution satellite images of the coastal zones in the eastern part of Aceh province, Indonesia, focusing on the extent and impact of the 2004 tsunami on coastal pond aquaculture. UN أما الهدف المنشود من المشروع فهو إلى إنتاج خرائط موضوعية باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة للمناطق الساحلية في الجزء الشرقي من إقليم آتشه في إندونيسيا، مع التركيز على مدى كارثة تسونامي عام 2004 ووطأة تأثيرها على مجمّع الزراعة المائية في الشريط الساحلي.
    The view was expressed that the sale or distribution of high-resolution satellite images without restriction or regulation facilitated the exploitation of satellite data for malicious purposes and could have a destabilizing impact on regional security. UN 168- واعتبر أحد الوفود أن بيع أو توزيع الصور الساتلية العالية الاستبانة دون قيد أو تنظيم رقابي ييسر استغلال البيانات الساتلية لأغراض شريرة وقد يكون له أثر يزعزع الأمن الإقليمي.
    UNHCR needs ground-truthed interpretation of high-resolution satellite imagery to develop GIS layers on camps for refugees and internally displaced persons. UN 28- وتحتاج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تفسير مدعوم بالحقائق للصور الساتلية العالية الاستبانة من أجل تطوير المستويات الخاصة بمخيمات اللاجئين والمشردين داخليا ضمن نظام المعلومات الجغرافية.
    Other papers presented at the session demonstrated the effectiveness of using GNSS data and high-resolution satellite imagery for rural cadastre mapping, and discussed GNSS dependability assessments for systems related to the safety of land transportation. UN وبيّنت ورقات أخرى عُرضت في الجلسة مدى فعالية استخدام بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة والصور الساتلية العالية الاستبانة في رسم خرائط سجلات الأراضي في الريف وناقشت تقديرات مدى إمكانية الاعتماد على النظم العالمية لسواتل الملاحة في النظم المتصلة بأمان النقل البري.
    (c) Developing a method of producing land-use maps on the basis of high-resolution satellite images. UN (ج) استحداث طريقة منهجية لاصدار خرائط استخدام الأراضي بناء على الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    UNGIWG has received an offer from Google, Inc., to prioritize the acquisition of high-resolution satellite data for incorporation into the Google Earth database, in accordance with the requirements of United Nations bodies. UN 47- وقد تلقى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية عرضا من شركة غوغل لكي تتولى تحديد أولويات احتياز البيانات الساتلية العالية الاستبانة لكي تُدرَج في قاعدة بيانات غوغل المتعلقة بالأرض، وفقا لاحتياجات هيئات الأمم المتحدة.
    2. The quality of the meteorological forecasts of the Institute of Meteorology of the Ministry of Science, Technology and the Environment was greatly enhanced, thanks to the entry into operation of eight meteorological radar systems, the automation of its meteorological stations and optimal use of its high-resolution satellite station. UN 2- تحسّنت نوعية التنبّؤات الجوية التي يعدّها معهد الأرصاد الجوية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة تحسّنا كبيرا، بفضل بدء تشغيل ثماني منظومات رادارية خاصة بالأرصاد الجوية، وأتمتة محطات الأرصاد الجوية التابعة للمعهد، والاستخدام الأمثل لمحطته الساتلية العالية الاستبانة.
    The selection of the most adequate high-resolution satellite data (e.g. from the Landsat thematic mapper or SPOT) is essential in extracting land surface information. UN واختيار أنسب البيانات الساتلية العالية الاستبانة (مما ينتجه جهاز رسم الخرائط االتخصصي على ساتل لاندسات، أو سبوت) ضروري لاستخلاص المعلومات عن سطح الأرض.
    30. Speaking as the representative of Thailand, he said that space technology, particularly high-resolution satellite imagery, had been used intensively during the devastating 2011 flood in his country to map flooded areas, playing a crucial role in relief, compensation and rehabilitation. UN 30 - وتكلم بوصفه ممثل تايلند، فقال إن التكنولوجيا الفضائية، لا سيما الصور الساتلية العالية الاستبانة قد استُخدمت استخداماً مكثفاً أثناء فيضان 2011 المدمر في تايلند لتصوير المناطق المغمورة بالمياه، وهى تقوم بدور بالغ الأهمية في مجالات الغوث والتعويض والتأهيل.
    The selection of the most adequate high-resolution satellite data (e.g. from the Landsat thematic mapper or the Satellite por l'observation de la Terre (SPOT)) is essential in extracting land surface information. UN واختيار أنسب البيانات الساتلية العالية الاستبانة (التي ينتجها مثلا جهاز رسم الخرائط المواضيعية المحمول على الساتل لاندسات أو التي ينتجها ساتل رصد الأرض (السبوت)) ضروري لاستخلاص المعلومات عن سطح الأرض.
    In response to the earthquake in Haiti, there has been an outpouring of goodwill in an effort to make high-resolution satellite and newly collected aerial images available free of charge for humanitarian operations on the ground. UN 21- وفي إطار تدابير الاستجابة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي، كان هناك فيض غزير للنوايا الحسنة من أجل إتاحة الصور الساتلية العالية الاستبانة والصور الملتقطة حديثا من الجو بصورة مجانية لعمليات المساعدة الإنسانية على أرض الواقع.
    (b) Continuation of the work carried out in the forest resources assessment of 1990, with two components: data collection based on existing reliable country information, and sampling of high-resolution satellite data. UN )ب( مواصلة العمل المنجز في تقييم موارد الغابات الذي أجري عام ١٩٩٠ في إطار العنصرين التاليين: جمع البيانات على أساس ما هو موجود من المعلومات القطرية الموثوقة، وإعداد عينات للبيانات الساتلية العالية التحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more