"high-technology and computer-related crime" - Translation from English to Arabic

    • الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
        
    • الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
        
    • الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة وبالحواسيب
        
    • الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيب
        
    • الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب
        
    • التكنولوجيا المتقدمة والجرائم المتصلة بالحواسيب
        
    • الجرائم المرتبطة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
        
    Options and specific recommendations for further work on high-technology and computer-related crime UN واو- خيارات وتوصيات محددة للاضطلاع بمزيد من العمل بشأن الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Information technologies and the architecture of computer and telecommunications networks are also largely the products of private-sector development, and the development of measures against high-technology and computer-related crime must take into consideration factors such as commercial viability and the economic competitiveness of the technologies involved. UN كما أنّ تكنولوجيات المعلومات والبنية الهندسية لشبكات الحواسيب والاتصالات تمثّل بقدر كبير نتاج تطوّر القطاع الخاص، ولا بد من أن تراعى في وضع تدابير لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب عوامل مثل الجدوى التجارية والقدرة التنافسية الاقتصادية للتكنولوجيات المعنية.
    The field of high-technology and computer-related crime is driven to a large degree by the nature and scope of the technologies involved, which are rapidly evolving and converging. UN إن مجال الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب مدفوع بقدر كبير بطبيعة ونطاق التكنولوجيات المعنية، التي تتطوّر وتتلاقى بسرعة.
    3. The establishment of a global programme against high-technology and computer-related crime UN 3- وضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Status of ongoing efforts to prevent and control high-technology and computer-related crime UN حالة الجهود الجارية لمنع ومكافحة الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة وبالحواسيب
    XI. Action against high-technology and computer-related crime UN حادي عشر - إجراءات العمل على مكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيب
    3. high-technology and computer-related crime UN 3- الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب
    1. A possible international instrument against high-technology and computer-related crime UN 1- صك دولي ممكن لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Generally, the Convention might serve as a precedent for some provisions, while others may not be appropriate for the subject matter of high-technology and computer-related crime. UN وبوجه عام يمكن أن تكون الاتفاقية المذكورة بمثابة سابقة لبعض الأحكام، بينمـا قـد لا تكون بعض الأحكام الأخرى مناسبة لجوهر موضوع الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    2. A short-term strategy for dealing with high-technology and computer-related crime UN 2- استراتيجية قصيرة الأجل لمعالجة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    52. As noted above, high-technology and computer-related crime is a pressing problem that may require a concerted international response in both the short and the long term. UN 52- كما أشير إليه أعلاه، تمثل الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب مشكلة ملحة قد تقتضي رد فعل دوليا متضافرا في الامدين القصير والطويل.
    14. The phenomenon of high-technology and computer-related crime requires the identification of entirely new offences and the modification of existing offences to ensure that they extend to misuses of the new technologies. UN 14- تتطلب ظاهرة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب تبيّن الجرائم الجديدة تماماً وتعديل وصف الجرائم القائمة لضمان شمولها إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة.
    43. high-technology and computer-related crime represents a significant obstacle to both access to and the potential benefits from what the Council described as a knowledge-based global economy, and the task of consensus-building will be just as important in the area of crime control. UN 43- وتمثل الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب عقبة هامة أمام إمكانية الوصول إلى ما يصفه المجلس بأنه اقتصاد عالمي قائم على المعرفة وجني فوائده المحتملة، وستكون مهمة تحقيق توافق الآراء بالقدر ذاته من الأهمية في مجال مكافحة الجريمة.
    48. Over the longer term, many experts are of the view that nothing less than a comprehensive, global legal instrument against high-technology and computer-related crime will be sufficient to establish the policies, powers, procedures and mechanisms for international cooperation needed to deal effectively with transnational computer-related crime. UN 48- وفي الأمد الأبعد، يرى العديد من الخبراء أن أقل ما يجب القيام به لإرساء السياسات والسلطات والإجراءات وآليات التعاون الدولي اللازمة للتصدي بفعالية للجريمة عبر الوطنية ذات الصلة بالحواسيب هو وضع صك قانوني عالمي شامل لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    16. Basic types of high-technology and computer-related crime are described below. UN 16- ويرد أدناه وصف للأنواع الأساسية من الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    It is recommended that, once the needs and views of Member States have been surveyed, a global programme against high-technology and computer-related crime be established. UN ويوصى بوضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب بعد الانتهاء من استقصاء احتياجات الدول الأعضاء وآرائها.
    (e) Action against high-technology and computer-related crime. UN (هـ) إجراءات مكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    During 2001, a number of States established or enhanced their capacities to deal with high-technology and computer-related crime as a specialized area of legislation and law enforcement. UN وأثناء عام 2001، أقدم عدد من الدول على إنشاء أو تحسين قدراتها للتعامل مع الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة وبالحواسيب كمجال متخصص للتشريعات ولإنفاذ القوانين.
    II. Status of ongoing efforts to prevent and control high-technology and computer-related crime UN ثانيا- حالة الجهود الجاريـة لمنـع ومكافحة الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة وبالحواسيب
    (d) Engaging in domestic and international discussions on actions against high-technology and computer-related crime and the effects of technological change with industries involved in the development and deployment of computers, telecommunication equipment, network software and hardware and other relevant products and services. UN (د) إجراء مناقشات محلية ودولية مع الصناعات العاملة في تطوير وتركيب الحواسيب ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وبرامجيات وأجهزة الشبكات وغيرها من المنتجات والخدمات ذات الصلة بشأن إجراءات العمل على مكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيب وآثار التغير التكنولوجي.
    67. A number of speakers also addressed the issue of high-technology and computer-related crime. UN 67- تناول عدد من المتحدثين مسألة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب.
    We therefore welcome efforts to enhance and supplement existing cooperation to prevent, investigate and prosecute high-technology and computer-related crime, including through the development of partnerships with the private sector. UN ومن ثم، نرحب بالجهود المبذولة لتعزيز التعاون القائم واستكماله لمنع جرائم التكنولوجيا المتقدمة والجرائم المتصلة بالحواسيب والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا، بوسائل منها إقامة شراكات مع القطاع الخاص.
    We also commit ourselves to working towards enhancing our ability to prevent, investigate and prosecute high-technology and computer-related crime. UN ونعلن التزامنا أيضا بالعمل على تعزيز قدرتنا على منع الجرائم المرتبطة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب والتحري عن تلك الجرائم وملاحقتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more