"higher authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطة أعلى
        
    • سلطة عليا
        
    • السلطات العليا
        
    • السلطة العليا
        
    • السلطات الأعلى
        
    • السلطة الأعلى
        
    He recalls that under article 55 of the French Constitution international treaties have a higher authority than laws. UN ويذكّر بأن للمعاهدات الدولية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الفرنسي، سلطة أعلى من سلطة القوانين.
    He recalls that under article 55 of the French Constitution international treaties have a higher authority than laws. UN ويذكّر بأن للمعاهدات الدولية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الفرنسي، سلطة أعلى من سلطة القوانين.
    In this connection, the State party explains that the author could have appealed the refusal of employment within 14 days to a higher authority. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه كان بوسع صاحب الرسالة استئناف رفض التوظيف خلال ١٤ يوما أمام سلطة أعلى.
    In the first place, all codes of criminal procedure provided for the possibility of a remedy before a higher authority against any act or omission on the part of prosecuting bodies. UN فأولا، في كل قوانين الاجراءات الجنائية، باﻹمكان الطعن أمام سلطة عليا في أي دعوى أو سهو من هيئات الملاحقة.
    Any violations of the agreement as well as actions contrary to the spirit of the settlement plan are to be reported to higher authority. UN ويقضي الاتفاق بأن تبلﱠغ إلى السلطات العليا أي انتهاكات للاتفاق وكذلك أي أعمال تناقض روح خطة التسوية.
    Has crisis negotiation's lead claimed to be the higher authority? Open Subtitles هل ادعى قائد فريق المفاوضات كونه السلطة العليا ؟
    Appeals Wherever practical, provision should be made for an internal appeal to a designated higher authority within a public authority who can review the original decision. UN ينبغي، كلما تسنّى ذلك من الناحية العملية، النص على نظام داخلي للطعن أمام سلطة أعلى داخل الهيئة العامة، لإعادة النظر في قرار أصلي.
    The Committee's opinion shall not be subject to appeals to a higher authority. UN ولا يكون رأي اللجنة عرضة للاستئناف لدى سلطة أعلى.
    Generally, every decision of a state body may be subject to appeal before a hierarchically higher authority. UN وعموما قد يكون أي قرار تصدره سلطة تابعة للدولة عرضة للاستئناف أمام سلطة أعلى.
    Customs and police response was inadequate and was reported to higher authority for corrective action. UN وكان رد الجمارك والشرطة غير كاف وجرى إبلاغ الحادث الى سلطة أعلى من أجل اتخاذ إجراء تصحيحي.
    Aliens are expected to apply to a higher authority, if necessary. UN ويتوقَّع من الأجانب أن يتقدموا بطلباتهم إلى سلطة أعلى إذا لزم الأمر.
    There's not a higher authority in the land when it comes to matters of the fucking catechism. Open Subtitles لا يوجد سلطة أعلى في الأرض عندما يتعلق الأمر بالتعاليم المسيحية
    Lucy told Shepherd that she was answering to a higher authority. Open Subtitles وقالت لوسي الراعي أنها كانت الإجابة إلى سلطة أعلى.
    The establishment of a higher authority for market surveillance is under preparation. UN ويجري اﻹعداد ﻹنشاء سلطة عليا لمراقبة السوق.
    The list for Sunday, 14 November, did contain their names, and the reason for arrest was given as " by order of higher authority " . UN ولم يكن اسماهما على قائمة يوم الأحد، 14 تشرين الثاني/نوفمبر، وقيل تعليلاً للقبض عليهما، أنه تم " بأمر من سلطة عليا " .
    The so-called " order of higher authority " is a form of arbitrary detention by State officials. UN وما يسمى " أمر من سلطة عليا " هو شكل من الاحتجاز التعسفي من جانب موظفي الدولة.
    The updated list had to come through higher authority. UN ويتعين أن تأتي القائمة المستكملة عن طريق السلطات العليا.
    higher authority believes that we should all do what we think is best for our country and its people. Open Subtitles السلطات العليا ترى أن نفعل كل ما هو ممكن وما نراه في مصلحة الوطن والشعب
    I... I am directed by a higher authority to inform you that... 50 of your officers were shot while escaping. Open Subtitles ... انا كلفتنى السلطات العليا ... بأخبارك أن 50 من ضباطك قتلوا أثناء هروبهم
    If you're the higher authority then you can have it removed. Open Subtitles لو كنت انت السلطة العليا اذا انت قادر على ازالتها
    The higher authority isn't concerned about losing a few civilians. Open Subtitles السلطة العليا غير مهتمة بخسارة بضعة مدنين
    Deliberately splitting awards to avoid local contract committee's review at MONUSCO; ex post facto cases separated to avoid being reviewed by higher authority at UNSOA; and awards made on exigency basis while not meeting the exigency criteria at UNMIL UN تعمُّد تقسيم العقود الممنوحة لتفادي عرضها على لجنة العقود المحلية في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وفصل حالات الأثر الرجعي لتجنب استعراض السلطات الأعلى لها في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ ومنح عقود على أساس الضرورة رغم عدم استيفاء معايير الضرورة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    If the order is upheld and if, despite the explanation or interpretation provided, the subordinate still refuses to comply, he or she shall refer the matter to the first higher authority that may be contacted. UN وإن لم يتبدل الأمر وإذا تمسك الشخص المرؤوس باعتراضه على الرغم من الشرح أو التفسير المقدم إليه، يحيل هذا الشخص المسألة إلى السلطة الأعلى الأولى التي يمكنه الاتصال بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more