"higher national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية العليا
        
    • وطنية عليا
        
    • الوطني العالي
        
    • أعلى على الصعيد الوطني
        
    Qualification in Diplomacy from the Institute of Higher National Studies UN تأهيل في المجال الدبلوماسي من معهد الدراسات الوطنية العليا
    It is committed to supporting the Higher National anti-corruption authority in discharging its mandate to the full UN الالتزام بدعم الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، للاضطلاع بمهمتها الوطنية على النحو الأكمل.
    Lecturer in the War Academy of the Armed Forces of Ecuador and in the Institute of Higher National Studies (IAEN) UN :: محاضر في أكاديمية الحرب في القوات المسلحة لإكوادور وفي معهد الدراسات الوطنية العليا
    Introduce a maternal mortality surveillance system in Syria in preparation for forming a Higher National committee to ensure compliance with the maternal mortality surveillance steps. UN إدخال مفهوم نظام ترصد وفيات الأمهات في سوريا تمهيداً لتشكيل لجنة وطنية عليا تعمل على مراعاة خطوات حلقة ترصد وفيات الأمهات.
    For the same year, 1,117 students received grants for study either on or off the island, and this broke down into 895 for students taking courses leading to a degree or Higher National diploma, 169 taking courses leading to awards other than a degree or Higher National diploma and 53 taking courses leading to a teaching certificate. UN وفي نفس العام، تلقى 1117 طالبا منحا للدراسة في الجزيرة أو خارجها وانقسم هذا العدد إلى 895 طالبا يتلقون دورات للحصول على درجة أو الدبلوم الوطني العالي و169 طالبا لتلقي دورات تمكنهم من الحصول على جوائز بخلاف درجة أو الدبلوم الوطني العالي و 53 طالبا لتلقي دورات للحصول على شهادة في التدريس.
    Accordingly, the Higher National Human Rights Committee is responsible for monitoring the fulfilment of Yemen's obligations arising from the international instruments that it has signed. UN ومن هذا المنطلق فإن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان تهتم بمراقبة وتنفيذ التزامات اليمن في هذا الجانب انطلاقا من الاتفاقيات الدولية التي وقعت عليها.
    Are there women in the Higher National committee specializing in women's affairs, and if so, what is the percentage of women in this committee? UN وهل هناك نساء في اللجنة الوطنية العليا متخصصات في شؤون المرأة، وإذا كان الوضع كذلك، ما هي النسبة المئوية للنساء في هذه اللجنة؟
    :: The Supreme Council urged the Government and Sudanese factions to have recourse to the language of dialogue and put brotherly Sudan's Higher National interests first. UN :: حث المجلس الأعلى الحكومة والفصائل السودانية إلى اللجوء إلى لغة الحوار، وتغليب المصالح الوطنية العليا للسودان الشقيق.
    Higher National Polytechnical College. UN تمثيل الفتيات في المدرسة الوطنية العليا ببوليتكنيك
    The Queen currently heads the Higher National Committee of the Declaration of Amman the Arab Cultural Capital 2002. UN وترأس الملكة حاليا اللجنة الوطنية العليا لإعلان عمان عاصمة الثقافة العربية.
    The Higher National Committee for Children and Youth, chaired by the Vice-President of the Republic and instituted by Republican Decree No. 87 of 2007; UN اللجنة الوطنية العليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية بقرار جمهوري رقم 87 صادر عام 2007؛
    The polytechnics also operate bridging programmes in Mathematics, Science, English for Technical Institutions to enable students enroll for Higher National Diploma (HND) programmes. UN وتنفذ الكليات المتعددة الفنون أيضاً برامج انتقالية في الرياضيات والعلوم واللغة الإنكليزية لطلاب المؤسسات التقنية من أجل تمكينهم من الالتحاق ببرامج الشهادة الوطنية العليا.
    The Council did proceed, however, with the adoption of the electoral management body law, which defines the nature and scope of functions of the Higher National Electoral Commission, and with the appointment of the 17 Commission members. UN ومع ذلك قام المجلس، باعتماد قانون هيئة إدارة الانتخابات، الذي يحدد طبيعة ونطاق مهام المفوضية الوطنية العليا للانتخابات إلى جانب تعيين 17 عضوا في المفوضية.
    Federal College for Security Studies in Berlin, the Institute for Higher National Defence Studies in Paris and the Foreign and Commonwealth Office in London UN الكلية الاتحادية للدراسات الأمنية في برلين، ومعهد الدراسات الدفاعية الوطنية العليا في باريس، ووزارة الخارجية والكومنولث في لندن
    The recent appointment of a coordinator of the Higher National Committee for Displacement Affairs constitutes an important step, enabling the Government of Iraq to enhance its strategy to address and end displacement in the country. UN ويمثل تعيين منسق للجنة الوطنية العليا لشؤون المشردين، الذي تم مؤخرا خطوة هامة لتمكين حكومة العراق من تعزيز استراتيجيتها الرامية إلى معالجة التشرد وإنهائه في البلد.
    Qualification in Diplomacy from the Institute of Higher National Studies UN خريج معهد الدراسات الوطنية العليا
    2006-2007 Adviser in the Institute of Higher National Studies (IAEN) UN 2006-2007 مستشار بمعهد الدراسات الوطنية العليا
    Some members of the Shura (Consultative) Council have tabled a draft law on the establishment of a Higher National human rights institution. UN 2- تقدم بعض أعضاء مجلس الشورى بمشروع قانون لإنشاء هيئة وطنية عليا لحقوق الإنسان.
    B. Need for Higher National priorities for disaster management activities 66-69 22 UN باء - الحاجة الى أولويات وطنية عليا فيما يتعلق بأنشطة التصدي للكوارث
    That body has since been replaced by the Higher National Human Rights Committee, which was established under republican decree No. 20 of 1998, as amended by decree No. 92 of 1999. UN ومن ثم أنشئت لجنة وطنية عليا لحقوق الإنسان وهي هيئة وطنية بديلة عن لجنة حقوق الإنسان المدنية والسياسية وذلك بناء على القرار الجمهوري رقم 20 لسنة 1998 المعدل بالقرار 92 لسنة 1999.
    Responsibility for lectures and tutorials to students taking Higher National Diploma and Higher National Certificate Courses. UN مسؤول عن المحاضرات والدروس الخصوصية للطلاب الذين يتابعون دورات دراسية للحصول على الدبلوم الوطني العالي والشهادة الوطنية العليا.
    41. The creation of a Ministry of Women and Children's Affairs at Cabinet level, is a clear demonstration of the government's desire to address the problem of women's marginalization and raise the issues of women and children rights to a Higher National level. UN 41- ويشكل إنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل على صعيد مجلس الوزراء دليلاً واضحاً على رغبة الحكومة في معالجة مشكلة تهميش المرأة وفي نقل قضايا حقوق المرأة والطفل إلى مستوى أعلى على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more