Upholding health as a human right helps keep health higher on the political agenda and means that health is the responsibility of the Government as a whole. | UN | ويساعد الدفاع عن الصحة بوصفها أحد حقوق الإنسان على وضعها في مرتبة أعلى في جدول الأعمال السياسية ويعني أن الصحة هي مسؤولية الحكومة بكاملها. |
One of the significant achievements of this special session is to put drug prevention and the rehabilitation of drug addicts higher on the international political agenda. | UN | إن أحد اﻹنجازات الهامة لهذه الدورة الاستثنائية هو إدراج مسألة الوقاية من المخدرات وتأهيل مدمني المخدرات في مرتبة أعلى في جدول اﻷعمال السياسي الدولي. |
You're gonna have to get higher on the horn, okay? | Open Subtitles | أنت ستعمل لديك للحصول على أعلى على القرن، حسنا؟ |
Mr. Buchanan, I've seen squirrels score higher on tests. | Open Subtitles | السّيد بيوكانان، رَأيتُ تُحرزُ السناجيبُ أعلى على الإختباراتِ. |
In 1990, two significant milestones were reached simultaneously in Chile that moved the issue of protecting children and adolescents higher on the public agenda: the return to democracy and the convening of the World Summit for Children. | UN | وفي عام، 1990 تم في آن معا التوصل إلى علامتين هامتين على الطريق في شيلي، دفعتا قضية حماية حقوق الأطفال والمراهقين إلى مكان أعلى في ترتيب موضوعات البرنامج العام: العودة إلى الديمقراطية، ودعوة مؤتمر القمة العالمي للأطفال إلى الانعقاد. |
69. Norway was placing the issue of children and the media higher on the agenda. | UN | ٦٩ - وأضاف أن النرويج تضع مسألة الأطفال ووسائط الإعلام في مركز متقدم في قائمة اهتماماتها. |
All in all, issues relevant to children are being placed higher on national and global agendas. | UN | وإجمالا، يجري وضع المسائل المتعلقة بالأطفال في مكانة عالية على جدول الأعمال الوطني والعالمي. |
Doing so, however, would require developing countries to place chemicals management higher on their development agendas. | UN | غير أن ذلك يتطلب من البلدان النامية أن تضع إدارة المواد الكيميائية في مكانة أعلى في خططها الإنمائية. |
I think a little higher on the right, and then it'll be perfecto. | Open Subtitles | أعتقد للأعلى قليلاً على اليمين، وبعدها سَتَكُونُ مثالية. |
At its halfway point, UNLD gives reason for cautious optimism regarding progress in youth and adult literacy rates, and has begun to put literacy higher on the international agenda. | UN | وعند نقطة منتصف العقد، قدم عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية سببا للشعور بالتفاؤل الحذر فيما يتعلق بالتقدم المحرز في معدلات محو أمية الشباب والكبار، وبدأ في وضع محو الأمية في مكانة متقدمة في البرنامج الدولي. |
One of the major impacts of SISTER, still to be developed and accepted, will be to bring monitoring higher on the agenda. | UN | ومن بين أهم تأثيرات " نظام المعلومات عن الاستراتيجيات والمهام وتقييم النتائج " ، الذي ما زال ينتظر التطوير والإقرار، إيلاء الرصد مرتبة أعلى في سلم جدول الأعمال. |
In recognition of the progress achieved in mainstreaming gender issues, she appealed to participants to support the strengthening of networking among minorities as that might help their issues to be placed higher on the political agenda and their concerns integrated in development assistance. | UN | وقالت إنها تعترف بالتقدم المنجز في دمج القضايا المتعلقة بجنس الشخص في السياسات العامة، وناشدت المشتركين أن يساعدوا على تعزيز الربط الشبكي فيما بين الأقليات، لأن ذلك من شأنه أن يساعد على وضع قضاياها في مرتبة أعلى في جدول الأعمال السياسي وإدراج اهتماماتها في المساعدة الإنمائية. |
The thrust of these various developments has been to put the issue of solutions, and more precisely repatriation, even higher on the UNHCR agenda. | UN | وأدى زخم هذه التطورات العديدة إلى إعطاء قضية الحلول، وبدقة أكبر العودة إلى الوطن، أولوية أعلى على جدول أعمال المفوضية. |
The thrust of these various developments has been to put the issue of solutions, and more precisely repatriation, even higher on UNHCR's agenda. | UN | وأدى زخم هذه التطورات العديدة إلى إعطاء قضية الحلول، وبدقة أكبر العودة إلى الوطن، أولوية أعلى على جدول أعمال المفوضية. |
This strategy placed desertification higher on the UNDP agenda, foresaw the involvement of all units in desertification control, and also reinforced the role of UNDP in advocacy on this issue. | UN | ووضعت هذه الاستراتيجية التصحر في مكان أعلى في جدول أعمال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وتنبأت باشتراك جميع الوحدات في مكافحة التصحر، كما عززت دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال الدعوة بشأن هذه القضية. |
There appears to be considerable scope for improving the implementation of Strategic Approach objectives in relation to mainstreaming chemicals management throughout frameworks for development assistance and placing it higher on the overall development agenda of recipients and donors. | UN | 15 - يبدو أن هناك مجال كبير لتحسين تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية عامة في نطاقات المساعدة الإنمائية ووضعها في مكان أعلى في جدول أعمال التنمية الشامل للمستفيدين والجهات المانحة. |
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative is of the opinion that the further reduction of the numbers and types of non-strategic nuclear weapons should be placed higher on the international agenda if the overall reduction process of nuclear weapons is to continue towards the goal of a world free of nuclear weapons. | UN | وترى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أنه ينبغي إيلاء موقع متقدم في جدول الأعمال الدولي لمواصلة تخفيض أعداد وأنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إذا أريد لعملية التخفيض الشامل للأسلحة النووية أن تستمر نحو تحقيق الهدف المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية. |
14. The Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) summit held in Vancouver from 24 to 25 November 1997 attracted demonstrators calling on the summit to place the issue of human rights higher on its agenda. | UN | ٤١ - واجتذب مؤتمر القمة المعني بالتعاون الاقتصادي في منطقة آسيا و المحيط الهادئ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. متظاهرين طالبوا مؤتمر القمة بإدراج مسألة حقوق الإنسان في موضع متقدم في جدول الأعمال. |
Mountain issues have now been raised higher on the national agenda in Argentina, as seen in the establishment of the Committee for Sustainable Development in Mountain Regions of Argentina in 2005. | UN | وتحتل حاليا المسائل المتعلقة بالجبال مكانـة عالية على جداول الأعمال الوطنيـة في الأرجنتين، كما يتضح من إنشاء لجنة من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في الأرجنتين في عام 2005. |
Doing so, however, would require developing countries to place chemicals management higher on their development agendas. | UN | غير أن ذلك يتطلب من البلدان النامية أن تضع إدارة المواد الكيميائية في مكانة أعلى في خططها الإنمائية. |