"higher returns" - Translation from English to Arabic

    • عائدات أعلى
        
    • عائدات أكبر
        
    • عائدات كبيرة
        
    • إيرادات أعلى
        
    - A very interesting analysis of whether a partnership flip yields higher returns than a sale leaseback. Open Subtitles تحليل مثير جدا عما إذا كان التغيير في الشراكة يحقق عائدات أعلى من إعادة البيع
    But, frankly, this fund's gonna have even higher returns. Open Subtitles ولكن، بصراحة فإن هذا الصندوق سيحقق عائدات أعلى
    Often, higher returns can be obtained in areas other than the energy sector. UN وغالبا ما يمكن الحصول على عائدات أعلى في مجالات غير قطاع الطاقة.
    Speculation had contributed to high food and energy prices, by amplifying price variations and thereby causing portfolio investments to shift to food and fuel markets in search of higher returns. UN فقد أسهمت المضاربات في ارتفاع أسعار الأغذية والطاقة، وذلك بتضخيم التباين بين الأسعار وبالتالي التسبب في تحوُّل استثمارات الحافظـة إلى أسواق الأغذية والوقود بحثا عن عائدات أكبر.
    In 1999, the outlook for China improved, in anticipation that its entry into the World Trade Organization would prompt more rationalization and higher returns. UN وفي سنة 1999، تحسنت الآفاق الاقتصادية بالنسبة للصين، إذ كان من المتوقع أن يؤدي انضمامها إلى منظمة التجارة الدولية إلى قدر أكبر من الترشيد وإلى تحقيق عائدات أكبر.
    56. Maximum investment levels per bank were increased to ensure higher returns. UN ٥٦ - تمت زيادة الحد اﻷقصى للاستثمار في كل مصرف لضمان عائدات كبيرة.
    Finally, commodity prices were also influenced by speculation, fed by high liquidity in international financial markets and relatively low interest rates, seeking higher returns in comparison to equity and debt securities. UN وأخيراً، تتأثر أسعار السلع الأساسية أيضاً بفعل المضاربة، التي تذكيها السيولة الشديدة في الأسواق المالية الدولية إلى جانب الانخفاض النسبي لمعدلات الفائدة، بحثاً عن إيرادات أعلى مقارنة بالأسهم وسندات الدين.
    This would be more efficient also from a purely financial perspective, since portfolio diversification should offer developing countries higher returns from their investments, the more so to the extent that developing country growth performance becomes less correlated with performance in advanced economies. UN وسيكون هذا أكثر فعالية أيضاً من منظور مالي محض، بما أن من المفترض أن يوفر تنويع الحوافظ الاستثمارية للبلدان النامية عائدات أعلى من استثماراتها، وبالأخص بقدر ما يصبح أداء نمو البلدان النامية أقل ارتباطاً بالأداء في الاقتصادات المتقدمة.
    Catching-up countries are in a position to expand production of new products and provide services that are subject to less competition and can demand higher returns. UN وتستطيع بلدان اللحاق بالركب التوسع في إنتاج متنجات جديدة وتوفير خدمات تخضع لقدر أقل من التنافس ويمكن أن تحقق عائدات أعلى.
    Commodity prices have also been influenced by speculation, fed by high liquidity in international financial markets and relatively low interest rates, seeking higher returns in comparison to equity and debt securities. UN وتأثرت أسعار السلع الأساسية أيضاً بالمضاربة، المقترنة بسيولة عالية في الأسواق المالية الدولية وانخفاض نسبي في أسعار الفائدة، والبحث عن عائدات أعلى بالمقارنة بالأسهم وسندات الديون.
    Speculation has amplified price variations, as portfolio investments have shifted to commodity markets in search of higher returns. UN وقد زادت المضاربة من حدة التفاوت في الأسعار، بعد تحول الاستثمارات في حافظات الأسهم نحو أسواق السلع الأساسية بحثا عن عائدات أعلى.
    Moreover, there is empirical evidence to suggest that investments of that sort tend to exhibit much higher returns than purely physical investments. UN وعلاوة على ذلك، ثمة دلائل تجريبية تشير إلى أن الاستثمارات من هذا النوع تنزع إلى إعطاء عائدات أعلى كثيرا من الاستثمارات المادية الصرفة.
    33. Maximum investment levels for banks were increased to ensure higher returns. UN ٣٣ - تم زيادة مستويات الاستثمار القصوى للمصارف من أجل كفالة تحقيق عائدات أعلى.
    33. Maximum investment levels for banks were increased to ensure higher returns. UN ٣٣ - تم زيادة مستويات الاستثمار القصوى للمصارف من أجل كفالة تحقيق عائدات أعلى.
    134. It is now broadly recognized in the industry that the probability of achieving higher returns could be enhanced if the investment frontier were expanded and more sophisticated methodologies and technologies were applied appropriately. UN 134- ومن المسلم به على نحو واسع في الصناعة حاليا أن احتمال تحقيق عائدات أعلى يمكن أن يتعزز إذا تم توسيع حدود الاستثمار وتطبيق منهجيات وتكنولوجيات أكثر تطورا على نحو ملائم.
    8. Commercial bank lending to developing countries grew strongly in 2006, reflecting commercial banks' search for higher returns amid strong competition in mature markets. UN 8 - ونمت بقوة في عام 2006 المصارف التجارية التي تُقرض البلدان النامية، مما يعكس سعي المصارف التجارية إلى عائدات أعلى في خضم منافسة أقوى في الأسواق الناضجة.
    Commodity prices have also been influenced by speculation, fed by high liquidity in international financial markets and relatively low interest rates, seeking higher returns in comparison to equity and debt securities. UN وقد تأثرت، أيضا، أسعار السلع الأساسية بالمضاربة التي يسرتها الزيادة في السيولة في الأسواق المالية الدولية والانخفاض النسبي في أسعار الفائدة والتي يلتمس من ورائها الحصول على عائدات أكبر مقارنة بالأوراق المالية وسندات الديون.
    95. As regards the high exposure to equities, the Fund had increased its exposure to equities because, in addition to the historically higher returns provided by equities, the investment environment had changed considerably in the past 10 years. UN 95 - وفيما يتعلق بارتفاع حجم الاستثمار في الأسهم، فقد زاد الصندوق من استثماراته في الأسهم لأنه بالإضافة إلى ما تدره الأسهم في المعتاد من عائدات أكبر فقد تغيرت بيئة الاستثمار تغيرا كبيرا في السنوات العشر الماضية.
    A study of Fortune 500 companies found that those with more women board directors had significantly higher financial returns, including 53 per cent higher returns on equity, 42 per cent higher returns on sales, and 67 per cent higher returns on invested capital (OECD, 2008). UN وقد وجدت دراسة عن شركات مجلة فورتشن الخمسمائة أن الشركات التي تضم عدداً أكبر من النساء في مجالس إداراتها حققت عائدات مالية أعلى بكثير، بما في ذلك 53 في المائة عائدات أكبر على الأسهم و 42 في المائة عائدات أكبر على المبيعات و 67 في المائة عائدات أكبر على رأس المال المستثمر (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2008).
    Growing demand in many developed and in large emerging economies is furthermore leading potential investors to expect higher returns for a given level of risk. UN وإن نمو الطلب في كثير من الاقتصادات المتقدمة والاقتصادات الضخمة الناشئة يقود المستثمرين المحتملين إلى توقع عائدات كبيرة مقابل مستوى معين من المخاطرة.
    The search for higher returns during a time of abundant liquidity in the international market, together with the relatively robust performance of many of the region's economies, resulted in large inflows of capital that pushed down the exchange rate in most of South America. UN وأفضى البحث عن إيرادات أعلى خلال فترة وفرة السيولة في السوق الدولية، والأداء القوي نسبيا لكثير من اقتصادات المنطقة، إلى حدوث تدفقات داخلة ضخمة لرؤوس الأموال التي أدت إلى انخفاض سعر الصرف في معظم بلدان أمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more