The unencumbered balance was primarily attributable to a higher vacancy rate for staff. | UN | ويمكن عزو الرصيد غير المثقل في الدرجة الأولى إلى ارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين. |
The higher vacancy rate was attributable to the delay in the completion of the classification of the 36 new posts, which was completed in late 2005. | UN | ويعزى ارتفاع معدل الشواغر للتأخير في إنجاز تصنيف 36 وظيفة جديدة، فيما أكمل التصنيف في أواخر عام 2005. 27.4 دولارا |
After a number of vacant posts were frozen early in the year due to funding uncertainties, a higher vacancy rate was reported. | UN | وبعد أن تم تجميد عدد من الوظائف الشاغرة في مطلع العام نتيجة لعدم يقين التمويل، أُبلغ عن ارتفاع معدل الشغور. |
● A higher vacancy rate for international and national civilian staff | UN | :: ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين وللموظفين المدنيين الوطنيين |
The post-related costs decreased by 6.8 per cent, from $16,065,000 to $14,979,000, owing to the application of a higher vacancy rate. | UN | وانخفضت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 6.8 في المائة، من 000 065 16 دولار إلى 000 979 14 دولار، بفعل تطبيق معدل شغور أعلى. |
Savings as a result of higher vacancy rate than budgeted | UN | وفورات نجمت عن ارتفاع معدل الشواغر عما أُدرج في الميزانية |
The unencumbered balance is attributable to the projected higher vacancy rate | UN | يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع معدل الشواغر المتوقع |
The lower number of national staff than planned was attributed to a higher vacancy rate | UN | ويعزى الانخفاض في عدد الموظفين الوطنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدل الشواغر |
7.2 The decrease under posts relates to salaries and common staff costs, and is attributable to a higher vacancy rate than that assumed in the standards. | UN | ٧ - ٢ يتصل النقصان تحت بند الوظائف بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة، وهو يرجع الى ارتفاع معدل الشواغر عما كان مفترضا في المعدلات. |
The main reason for the higher vacancy rate was the delays experienced by the recruitment section of the Executive Office in recruiting for 31 newly established posts. | UN | ويعزى ارتفاع معدل الشواغر أساسا إلى حدوث حالات تأخر في قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي في تعيين الموظفين لشغل 31 وظيفة جديدة. |
higher vacancy rate for international staff | UN | ارتفاع معدل الشواغر للموظفين الدوليين |
In the West Sector no activities were performed owing to the higher vacancy rate | UN | وفي القطاع الغربي، لم تُنفّذ أية أنشطة بسبب ارتفاع معدل الشغور فيه. |
The additional requirements were partly offset by unspent balances resulting from the higher vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 10 per cent. | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بالأرصدة غير المستخدمة الناتجة عن ارتفاع معدل الشغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة. |
The higher vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. | UN | كما نتج ارتفاع معدل الشغور عن انخفاض عمليات تناوب القوات عما كان مدرجا في الميزانية. |
A higher vacancy rate for military observers | UN | :: ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للمراقبين العسكريين |
Higher-than-budgeted increases in salaries and related common staff costs in the Professional and higher categories were offset by decreases in expenditure levels under staff costs due to the conservative recruitment policy of maintaining a higher vacancy rate. | UN | وكانت هناك زيادات في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة ذات الصلة في الفئة الفنية والفئة الأعلى تزيد على تقديرات الميزانية، وقد عوضها نقص في مستويات الانفاق في اطار تكاليف الموظفين نتيجة لسياسة التعيين الحذرة القائمة على المحافظة على معدل شغور أعلى للوظائف. |
:: Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel | UN | :: الإدارة: تطبيق معدل شواغر أعلى وانخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب |
The increase in the estimate for life support costs is partially offset by a reduction in the requirement for mission subsistence allowance due to the higher vacancy rate of 15 per cent for 2011 compared to 5 per cent for 2010. | UN | ويقابل الزيادة في تقديرات تكلفة دعم الحياة جزئيا خفض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة، نظرا لارتفاع معدل الشواغر إلى 15 في المائة لعام 2011 مقارنة بــ 5 في المائة لعام 2010. |
● Delays in the recruitment of international staff resulting in a higher vacancy rate than the budgeted factor and the incumbency of posts at lower levels | UN | :: حالات تأخير في تعيين الموظفين الدوليين مما أدى إلى زيادة معدل الشواغر عن المعدل المدرج في الميزانية وشغل الوظائف على مستويات أدنى |
91. The anticipated unencumbered balance for 2012-2013 is attributable mainly to a higher vacancy rate for staff than budgeted in 2013. | UN | 91 - يعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 أساسا إلى ارتفاع معدل شغور الوظائف عمّا كان مدرجا في ميزانية عام 2013. |
(b) higher vacancy rate for international staff owing to a high turnover of staff | UN | (ب) ارتفاع معدل شواغر الموظفين الدوليين بسبب ارتفاع معدل دوران الموظفين |
9. Savings for international staff resulted from the higher vacancy rate. | UN | ٩ - ونشأت الوفورات في عدد الموظفين الدوليين عن ارتفاع نسبة الوظائف الشاغرة. |
In view of past expenditure trends, a higher vacancy rate of 25 per cent (50 per cent for new posts) has been applied to the budgeting of staff costs for OIOS personnel in the peacekeeping missions. | UN | وبالنظر إلى اتجاهات الإنفاق السابقة، طبق معدل أعلى للشواغر نسبته 25 في المائة (50 في المائة للوظائف الجديدة) على ميزنة تكاليف الموظفين لأجل موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام. |
● higher vacancy rate for international staff than the budgeted factor | UN | :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن المعدل المدرج في الميزانية |
The unencumbered balance resulted primarily from lower costs of rations and rotation travel for military personnel, a higher vacancy rate for international staff and the termination of the contract for the fixed-wing aircraft owing to the closure of Iraqi airspace. | UN | ونتج معظم الرصيد غير المستعمل عن انخفاض تكاليف حصص الإعاشة والمناوبة في سفر الأفراد العسكريين، وارتفاع معدل الشغور في وظائف الموظفين الدوليين وإنهاء عقد استئجار الطائرة الثابتة الجناحين بسبب إغلاق المجال الجوي العراقي. |