"highest increase" - Translation from English to Arabic

    • أعلى زيادة
        
    • أكبر زيادة
        
    • أعلى الزيادات
        
    The highest increase was recorded in the ultra-Orthodox settlements of Modi’en Elit and Beitar Elit. UN وجرى تسجيل أعلى زيادة في مستوطتنين لﻷرثوذوكس المتطرفين هما موديين إليت وبيتار إليت.
    Most dynamic products are those that exhibited the highest increase in the intensive margin. UN ومعظم المنتجات الدينامية هي تلك التي أبدت أعلى زيادة في الهامش الكثيف.
    There was also a 7.2 per cent increase in the world merchant fleet, the highest increase since 1989, owing to an increase in new building deliveries, although tonnage broken up and lost had decreased. UN وزاد الأسطول التجاري العالمي أيضا بنسبة 7.2 في المائة، وهي أعلى زيادة منذ عام 1989، ويعزى ذلك إلى زيادة عدد السفن المبنية حديثا، في حين انخفضت نسبة الحمولات المحطمة والمفقودة.
    The highest increase was recorded in the category of accidents and suicides. UN وسجلت أكبر زيادة في فئتي الحوادث والانتحار.
    Additionally, the Administration had enacted the highest increase in the minimum wage for public servants in the past 50 years. UN إضافة إلى ذلك، سجّل الحد الأدنى لأجور الموظفين العموميين أكبر زيادة خلال السنوات الخمسين الأخيرة عقب قرار من الإدارة.
    Self-employed Mäori women accounted for the highest increase in participation of any gender group in any part of the labour market. UN وتعد النساء الماوريات وراء أعلى زيادة في مشاركة أي مجموعة جنسانية في أي جزء من سوق العمل.
    Among all the sectors, transport shows the highest increase of GHG emissions in comparison with the 1990 level. UN ومن بين جميع القطاعات، يكشف قطاع النقل عن أعلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة بالمقارنة مع مستوى عام 1990.
    The highest increase of GHG emissions is projected for transport. UN وينتظر أن يسجل قطاع النقل أعلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة.
    The highest increase in the number of female graduates has continued to occur in fields such as humanities, fine arts and education. UN كما لا تزال أعلى زيادة في عدد المتخرجات تحدث في ميادين كالعلوم اﻹنسانية، والفنون الجميلة، والتعليم.
    For example, of all the crops supported by the common agricultural policy of the European Community, tobacco cultivation has seen the highest increase in expenditure. UN وعلى سبيل المثال، فزراعة التبغ من بين جميع المحاصيل التي تدعمها السياسة الزراعية المشتركة للجماعة اﻷوروبية، هي التي حققت أعلى زيادة في الانفاق.
    According to the 2010 UNDP Report on Human Development Index, Viet Nam is recognized as one of the ten countries having the highest increase rate of income in the last 4 decades. UN ويشير تقرير دليل التنمية البشرية الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2010 إلى الاعتراف بفييت نام بوصفها أحد البلدان العشرة التي شهدت أعلى زيادة في معدل الدخل خلال العقود الأربعة الماضية.
    Over the past four years, Spain has been the State with the highest increase in its official development assistance; our goal is to reach 0.7 per cent of our gross national income by 2012. UN وقد كانت إسبانيا أثناء السنوات الأربع الماضية الدولة التي شهدت أعلى زيادة في مساعدتها الإنمائية الرسمية، وما زلنا ثابتين على هدفنا ببلوغ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي بحلول عام 2012.
    Among the top ten countries in the Latin America and Caribbean region, Peru registers the highest increase in local resources by 57 per cent from $47 million to $74 million. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سجلت بيرو أعلى زيادة في الموارد المحلية نسبتها 57 في المائة، أي من 47 مليون دولار إلى 74 مليون دولار.
    From 1998 to 2003 the budget more than doubled, with the highest increase between 1998 and 1999 when there was about a 70 per cent increase in funding. UN ومن عام 1998 إلى عام 2003، ارتفعت ميزانيته بأكثر من الضعف، وسُجّلت أعلى زيادة بين عام 1998 و1999 إذ ازداد التمويل بنسبة ناهزت 70 في المائة.
    The highest increase in mortality in the population as a whole in 1993 compared to the period before the sanctions was recorded for the following diseases: UN وسجلت أعلى زيادة في معدل الوفيات بين السكان بصفة عامة في عام ١٩٩٣ بالمقارنة بالفترة السابقة لفرض الجزاءات بالنسبة لﻷمراض التالية:
    23. Although the highest number of initiatives was undertaken in West Asia and South Asia, the highest increase was recorded in South East Asia. UN 23- ورغم أن أكبر عدد من المبادرات اتخذت في غرب آسيا وجنوب آسيا، فقد سُجلت أعلى زيادة في جنوب شرق آسيا.
    The countries that experienced the highest increase in their terms of trade during the period 2000 to 2008 were all major exporters of energy resources or minerals. UN وكانت البلدان التي شهدت أكبر زيادة في معدلات التبادل التجاري لديها خلال الفترة من 2000 إلى 2008 كانت جميعها من المصدِّرين الرئيسيين لموارد الطاقة أو المعادن.
    Among the top ten countries, Guatemala and Bolivia registered the highest increase in local resources from $26 million to $74 million and $5 million to $49 million respectively. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية، سجلت غواتيمالا وبوليفيا أكبر زيادة في الموارد المحلية، من 26 مليون دولار إلى 74 مليون دولار ومن 5 ملايين من الدولارات إلى 49 مليون دولار على التوالي.
    Among the top 10 countries, Panama registered the highest increase in local resources, i.e., from $187 million to $227 million. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية، سجلت بنما أكبر زيادة في الموارد المحلية، إذ ارتفعت هذه الموارد من 187 مليون دولار إلى 227 مليون دولار.
    The second highest increase was attributed to ILO, at 136 per cent: $8.5 million in 2000 compared to $20.0 million in 2001. UN وتُعزى ثاني أكبر زيادة إلى منظمة العمل الدولية، بنسبة 136 في المائة: 8.5 مليون دولار في سنة 2000 بالمقارنة مع 20.0 مليون دولار في سنة 2001.
    The highest increase in receipts for other resources was the 46 per cent increase in donor cost-sharing contributions. UN وتمثلت أعلى الزيادات في المبالغ المحصلة للموارد الأخرى في الزيادة البالغة 46 في المائة في مساهمات تقاسم التكاليف من الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more