Such a coordination body needs backing from the highest political level as well as a clear mandate. | UN | وتحتاج هيئة التنسيق هذه إلى دعم من أعلى مستوى سياسي كما تحتاج إلى ولاية واضحة. |
It is evident, however, that no further progress can be made without major decisions by the parties at the highest political level. | UN | إلا أن من الواضح أنه لا يمكن إحراز المزيد من التقدم بدون قرارات هامة تتخذها اﻷطراف على أعلى مستوى سياسي. |
It is evident, however, that no further progress can be made without major decisions being taken at the highest political level. | UN | بيد أنه من الواضح أنه لا يمكن إحراز مزيد من التقدم دون اتخاذ قرارات رئيسية على أعلى مستوى سياسي. |
The forthcoming World Food Summit will hopefully secure a commitment at the highest political level to rapidly achieve this objective. | UN | ويرجى أن يتوصل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذيـــة القادم إلى التزام على أعلى المستويات السياسية باﻹسراع ببلوغ هذا الهدف. |
We would like to urge all States parties to the Convention to participate at the highest political level at the high-level segment. | UN | ونود أن نحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على المشاركة على أعلى المستويات السياسية في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر. |
The representative of Jamaica assured the Assembly that action at the highest political level would be taken to ensure a speedy resolution. | UN | وأكد ممثل جامايكا للجمعية بأنه ستتخذ إجراءات على أرفع المستويات السياسية لكفالة الوصول إلى حل سريع. |
There is, however, a common recognition that the event should provide for high political visibility and attract participation at the highest political level. | UN | وهناك مع ذلك إقرارا عاما بأنه ينبغي للحدث أن يوفر رؤية سياسية عالية وأن يجتذب مشاركة على أرفع مستوى سياسي. |
By the same resolution, the Assembly, inter alia, invited countries to be represented at the highest political level at the Summit. | UN | وبموجب القرار نفسه، دعت الجمعية، في جملة أمور، البلدان إلى إيفاد ممثلين إلى مؤتمر القمة على أعلى مستوى سياسي. |
For the first time since its inception, the core issues of the Convention will be addressed at the highest political level. | UN | إذ أنه للمرة الأولى منذ إبرامها، سيتم تناول القضايا الجوهرية في الاتفاقية على أعلى مستوى سياسي. |
Indeed, this afternoon, we will be holding a Security Council summit to exchange views and ideas on this matter at the highest political level. | UN | والواقع أننا سنعقد بعد ظهر هذا اليوم اجتماع قمة لمجلس الأمن لتبادل وجهات النظر والأفكار على أعلى مستوى سياسي بشأن هذه المسألة. |
The Congresses were thus transformed into fully fledged intergovernmental world conferences with representation at the highest political level. | UN | وهكذا تحولت المؤتمرات إلى مؤتمرات عالمية حكومية دولية مكتملة بتمثيل على أعلى مستوى سياسي. |
12. In accordance with General Assembly decision 54/404, participation in the special session should be at a highest political level possible. | UN | 12 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، ينبغي أن تكون المشاركة في الجلسة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
In that regard, the Millennium Declaration had reaffirmed the commitment of the international community at the highest political level. | UN | وفي هذا الصدد، أكد إعلان الألفية من جديد التزام المجتمع الدولي على أعلى مستوى سياسي. |
However, its successful introduction required commitment at the highest political level and support from private sector partners. | UN | غير أن ادخاله بشكل ناجح يتطلب التزاما على أعلى مستوى سياسي ودعما من الشركاء في القطاع الخاص. |
Some have engaged capitals, in some instances at the highest political level. | UN | وأشرك البعض عواصمهم، على أعلى المستويات السياسية في بعض الحالات. |
This open debate will offer an opportunity to address, at the highest political level: | UN | ستتيح المناقشة المفتوحة هذه فرصة القيام على أعلى المستويات السياسية بتناول ما يلي: |
Practical experience in the protection of the Mau forest in Kenya had demonstrated that, in complex situations, the engagement of the highest political level of a country could be mobilized for effective results in the field. | UN | وقال إنّ التجربة العملية في حماية غابة ماو في كينيا أظهرت أنّه من الممكن، في الحالات المعقدة، حشد المشاركة على أعلى المستويات السياسية في البلد من أجل تحقيق نتائج فعالة في الميدان. |
This reflects a commitment at the highest political level in both countries to article VI implementation. | UN | ويعكس هذا الأمر التزام كلا البلدين وعلى أرفع المستويات السياسية بإنفاذ المادة السادسة. |
We dedicate ourselves individually and jointly to realizing this goal by raising awareness of this matter at the highest political level. Ghana | UN | ونحن نكرس أنفسنا، فرادى ومجتمعين، لتحقيق هذا الهدف من خلال التوعية بهذه المسألة على أرفع المستويات السياسية. |
Ensuring peer review at the highest political level is important for sustaining political commitment to the attainment of NEPAD goals. | UN | فكفالة استعراض الأقران على أرفع المستويات السياسية أمر مهم للحفاظ على الالتزام السياسي بتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The General Assembly also invited Governments to participate at the highest political level possible at the special session. | UN | ودعت أيضا الجمعية العامة الحكومات إلى الاشتراك في الدورة الاستثنائية على أرفع مستوى سياسي ممكن. |
We urge all States to remain seized of the issue at the highest political level. | UN | ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي. |
Commitment at the highest political level is essential to its implementation, and Governments should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women. | UN | والالتزام على أعلى صعيد سياسي أمر يستلزمه تنفيذ المنهاج. وينبغي للحكومات أن تضطلع بدور رائد في تنسيق ورصد وتقييم التقدم المحرز في النهوض بالمرأة. |
We hope that such commitment at the highest political level will provide leadership within our countries and in the region. | UN | ويحدونا الأمل في أن يوفر هذا الالتزام على المستوى السياسي الرفيع القيادة فيما بين البلدان وفي المنطقة. |