The United States is working to dismantle up to 2,000 nuclear warheads a year, the highest rate that our technical limitations will permit. | UN | وتعمل الولايات المتحدة حاليا من أجل تفكيك ما يصل إلى ٠٠٠ ٢ رأس نووي، وهو أعلى معدل ستسمح به حدودنا التقنية. |
The highest rate of maternal mortality is among women from rural areas, with the highest rate recorded in 1998. | UN | وأعلى معدل لوفيات الأمهات هو معدل النساء في المناطق الريفية، وهو أعلى معدل مسجل منذ عام 1998. |
You also have the highest rate of solving crime. | Open Subtitles | وعندك أيضاً أعلى معدل في الكشف عن الجرائم |
Our region has the highest rate of firearm-related homicides in the world. | UN | ومنطقتنا تسجل أعلى معدلات جرائم القتل المرتبطة بالأسلحة النارية في العالم. |
ILO has the highest rate of investment in staff development and training, corresponding to 1.1 per cent of its payroll. | UN | ولدى منظمة العمل الدولية أعلى نسبة استثمار في تطوير الموظفين وتدريبهم، إذ تصل إلى ١,١ من مجموع الرواتب. |
In terms of geographical coverage, Europe usually has the highest rate of response while Africa has the lowest. | UN | وأما من حيث التغطية الجغرافية فإن أوروبا تتسم عادة بأعلى معدل رد، في حين تتسم أفريقيا بأدنى معدل. |
That also provided us with the highest rate of scientists per square mile in the world. | UN | وذلك حقق لنا أيضا أعلى معدل للعلماء في الميل المربع في العالم. |
Kenya has the highest rate of prison overcrowding in the world, with prison occupancy at 337 per cent of capacity. | UN | ويوجد أعلى معدل لاكتظاظ السجون في العالم في كينيا، حيث تبلغ نسبة نزلاء السجون 337 في المائة من السعة. |
The highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore. | UN | ويحدث أعلى معدل لاستخدام الزئبق عندما يضيف المعدنون الزئبق السائل مباشرة إلى الركاز الكامل. |
8. With regard to concerns expressed about an allegedly high incidence of rape and sexual offences, the Bahamas rejected assertions that it has the highest rate of reported rape. | UN | وفيما يتعلق بما أعرب عنه من مخاوف بشأن ادعاء كثرة حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية، أنكرت جزر البهاما القول بأن لها أعلى معدل لحالات الاغتصاب المبلغ عنها. |
Portugal has the highest rate of mortality related to alcohol in Europe. | UN | للبرتغال أعلى معدل للوفيات المتعلقة بالكحول في أوروبا. |
She clarified that the highest rate of abortion was among women 27 years of age and said that massive annual campaigns, including the distribution of free condoms, promoted the use of contraceptives. | UN | وأوضحت أن أعلى معدل للإجهاض يوجد بين النساء في سن 27 عاماً وقالت إن هناك حملات سنوية حاشدة تشمل توزيع الواقي الذكري بالمجان وتشجع على استخدام وسائل منع الحمل. |
This is the third highest rate in the world and is almost double the rate for sub-Saharan Africa. | UN | وهذا المعدل هو ثالث أعلى معدل في العالم ويكاد يبلغ ضعف معدل أفريقيا جنوب الصحراء. |
The highest rate of deforestation was experienced in West Africa. | UN | وقد عانى غرب أفريقيا من أعلى معدل من معدلات إزالة الأحراج. |
Road transport accounted for most of the energy used and this sector experienced the highest rate of growth in absolute terms. | UN | واستحوذ النقل البري على معظم الطاقة المستهلكة، وشهد هذا القطاع أعلى معدل للنمو بالقيمة المطلقة. |
This was slightly lower than in the summer when it was at its highest rate in the past 10 years. | UN | وهذه النسبة أقل بقليل مما كانت عليه في الصيف حين بلغت البطالة أعلى معدل لها خلال السنوات العشر الماضية. |
However, according to the assessments of medical experts, the highest rate of illness is yet to come. | UN | ومع ذلك فإن أعلى معدلات المرض لم تأت بعد، وذلك وفقا لتقييمات الخبراء الطبيين. |
But Texas got the highest rate of murders in the country. | Open Subtitles | ولكن تكساس لديها أعلى معدلات جرائم قتل في الدولة |
Achieving those targets would mean that Botswana would have the highest rate of treatment in sub-Saharan Africa. | UN | وتحقيق هذه الأهداف يعني أن بوتسوانا قد أنجزت أعلى نسبة للعلاج في أفريقيا جنوب الصحراء. |
The highest rate in the world of women's political participation in legislative bodies and in representative assemblies | UN | أعلى نسبة مشاركة سياسية للنساء في الهيئات التشريعية والنيابية التمثيلية على الصعيد العالمي. |
Exports from Africa to the Americas show the highest rate of concentration across all the trade relationships. | UN | وتتسم صادرات أفريقيا إلى الأمريكتين بأعلى معدل تركيز في جميع العلاقات التجارية. |
In terms of age-specific disability rate per 1,000 population for women, it was found that the age group of 60 years and above had the highest rate of 46.40. | UN | وفيما يخص معدل الإعاقة حسب الأعمار لكل 000 1 نسمة للنسـاء، وُجد أن الفئة العمرية من البالغين 60 عاماً فما فوق لديها المعدل الأعلى وهو 46.40. |
The International Center for Prison Studies estimated that the rate of prisoners per population at 276 per 100,000 persons (2010), the 39th highest rate in the world. | UN | وقدَّر المركز الدولي لدراسات السجون نسبة السجناء إلى عدد السكان ب276 سجيناً لكل 000 100 نسمة (2010)، وتحتل هذه النسبة الرتبة التاسعة والثلاثين ضمن أعلى النسب في العالم(). |
In Bangladesh, the prison population stands at 288 per cent of official capacity, the highest rate in South Asia. | UN | وفي بنغلاديش يبلغ عدد السجناء 288 في المائة من السعة الرسمية، وهو أعلى معدّل في جنوب آسيا. |
Main groups of diseases that cause the highest rate of mortality in Albania are chronic lung and blood diseases. | UN | والأمراض الرئيسية التي تتسبب في أكبر معدل وفيات في ألبانيا هي أمراض الرئتين والدم المزمنة. |
84. The Committee noted that, in the year 2000, 14 Member States would have a higher per capita rate of assessment than the Member State with the highest rate of assessment. | UN | ٨٤ - ولاحظت اللجنة أنه في عام ٢٠٠٠، ستكون هناك ١٤ دولة عضو تزيد معدلات أنصبتها المقررة حسب الدخل الفردي عن معدل الدولة العضو المقرر لها أعلى اﻷنصبة. |