"highlighted the importance" - Translation from English to Arabic

    • الضوء على أهمية
        
    • أبرز أهمية
        
    • أبرزت أهمية
        
    • وأبرزت أهمية
        
    • وأبرز أهمية
        
    • تبرز أهمية
        
    • يبرز أهمية
        
    • وأبرزوا أهمية
        
    • الأضواء على أهمية
        
    • أكد أهمية
        
    • أكد على أهمية
        
    • ويبرز أهمية
        
    • أبرزوا أهمية
        
    • أكدت أهمية
        
    • احتلت الواجهةَ كذلك متطلبات
        
    Council members highlighted the importance of the upcoming elections and said that security would have a major impact on the polls. UN وسلط أعضاء المجلس الضوء على أهمية الانتخابات المقبلة، وقالوا إن حالة الأمن سيكون لها أثر كبير على صناديق الاقتراع.
    He also highlighted the importance of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for promoting transparent financial reporting in the public sector. UN كما سلط الضوء على أهمية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين شفافية الإبلاغ المالي في القطاع العام.
    Several representatives highlighted the importance of a life cycle approach to financing the sound management of chemicals. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    A number of participants also highlighted the importance of the world charter of local self-government as a decentralization tool. UN كذلك فإن عددا من المشاركين أبرز أهمية الميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي باعتباره أداة للامركزية.
    Similarly and more recently, we note that the Final Document of the last NPT Review Conference highlighted the importance of the security factor in the international transport of radioactive materials. UN وبالمثل، نلاحظ أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي صدرت في الآونة الأخيرة أبرزت أهمية عامل الأمن في النقل الدولي للمواد المشعة.
    She stressed that SENAC had been established relatively recently and highlighted the importance of further technical assistance and capacity-building. UN وأكَّدت أنَّ الأمانة أُنشئت منذ عهد قريب نسبيًّا، وأبرزت أهمية توفير المزيد من المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Some States also highlighted the importance of tolerance and dialogue. UN وسلطت بعض الدول أيضاً الضوء على أهمية التسامح والحوار.
    The study highlighted the importance of local institutions, especially for rural women. UN وسلطت الدراسة الضوء على أهمية المؤسسات المحلية خاصة بالنسبة للمرأة الريفية.
    However the report on income generation highlighted the importance of income generation activities for women in the islands. UN غير أن التقرير المتعلق بإدرار الدخل ألقى الضوء على أهمية الأنشطة المدرة للدخل للمرأة في الجزر.
    In addition, many speakers highlighted the importance of strengthening the technical assistance needed for the effective implementation of those instruments. UN إضافة إلى ذلك، سلّط العديد من المتكلمين الضوء على أهمية تعزيز المساعدة التقنية اللازمة للتنفيذ الفعلي لتلك الصكوك.
    He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores. UN كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون.
    He noted that some members had highlighted the importance of national practice and judicial decisions in this regard. UN ولاحظ أن بعض الأعضاء قد سلّطوا الضوء على أهمية الممارسة الوطنية والأحكام القضائية في هذا الصدد.
    They also highlighted the importance of training law enforcement officials in the identification and tracing of small arms. UN كما سلطت الدول الضوء على أهمية تدريب مسؤولي إنفاذ القوانين على الكشف عن الأسلحة الصغيرة وتعقبها.
    They highlighted the importance of a focused approach with new priorities in the new Programme of Action. UN وسلطوا الضوء على أهمية اتباع نهج مركَّز عن طريق إدراج أولويات جديدة في خطة عمل اسطنبول.
    They highlighted the importance of technology transfer and building local capabilities. UN وسلطوا الضوء على أهمية نقل التكنولوجيا وبناء القدرات المحلية.
    He also highlighted the importance to place the resurgence of violent manifestations of racism and xenophobia in the context of the trivialization and political instrumentalization of racism. UN كما أبرز أهمية عودة المظاهر العنيفة للعنصرية وكره الأجانب في سياق الاستهانة والاستخدام السياسي للعنصرية.
    In paragraph 20 there is a reference to the fact that the delegations highlighted the importance of reviewing the agenda. UN وفي الفقرة 20، ثمة إشارة إلى أن الوفود أبرزت أهمية إعادة النظر في جدول الأعمال.
    Argentina highlighted the importance of contributions by non-governmental organizations to the debate. UN وأبرزت أهمية ما قدمته المنظمات غير الحكومية من مساهمات في المناقشة.
    He highlighted the importance of that collaborative approach in addressing threats to security and safety from non-State actors. UN وأبرز أهمية اتباع هذا النهج التعاوني للتصدي للتهديدات التي يشكلها أطراف من غير الدول للأمن والسلامة.
    Such incidents highlighted the importance of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and their personnel. UN وأضاف أن مثل هذه الحوادث تبرز أهمية التدابير الفعالة لتعزيز حماية أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفي هذه البعثات.
    The report highlighted the importance of measuring the effectiveness and evaluating the impact of United Nations rule of law assistance. UN وذكرت أن التقرير يبرز أهمية قياس مدى فعالية المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتقييم أثر هذه المساعدة.
    They highlighted the importance of nuclear security and non-proliferation to preventing terrorist groups from acquiring nuclear materials. UN وأبرزوا أهمية الأمن النووي وعدم الانتشار في منع الجماعات الإرهابية من الحصول على المواد النووية.
    He highlighted the importance of international awareness and support for affected countries. UN وسلط الأضواء على أهمية الوعي والدعم الدوليين للبلدان المتأثرة.
    He also highlighted the importance of rapid delivery of news to the global media, which continuously disseminated information about United Nations activities in response to world problems. UN كما أكد أهمية الإرسال السريع للأنباء إلى وسائط الإعلام العالمية التي تبث المعلومات باستمرار عما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحل المشاكل العالمية.
    On that final note, he highlighted the importance of the UNAIDS investment framework in ensuring the effectiveness and impact of funding. UN وفي هذا الشأن أكد على أهمية إطار الاستثمار في البرنامج المشترك في ضمان فعالية التمويل وتأثيره.
    The recent nuclear tests conducted by the Democratic People's Republic of Korea, a clear provocation that merited a swift response, highlighted the importance of the CTBT. UN وتعتبر التجارب النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بمثابة استفزاز واضح يستحق ردا عاجلا، ويبرز أهمية هذه المعاهدة.
    Speakers noted the importance of collecting information over time and highlighted the importance of sharing such data at the regional and global levels, for the purpose of establishing patterns and trends in firearms trafficking. UN ونوَّه المتكلِّمون بأهمية جمع المعلومات على امتداد الزمن، كما أبرزوا أهمية تبادل تلك البيانات على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بغرض تحديد أنماط الاتِّجار بالأسلحة النارية واتجاهاته.
    However, she highlighted the importance of health spending as a countercyclical measure to stimulate future economic development. UN ولكنها أكدت أهمية الإنفاق على الصحة بوصفه تدبيرا معاكسا للدورة الاقتصادية يستهدف حفز التنمية الاقتصادية في المستقبل.
    The fight against terrorism has highlighted the importance of cooperation in judicial and police matters. UN وفي سياق مكافحة الإرهاب، احتلت الواجهةَ كذلك متطلبات التعاون القضائي والأمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more