"highlights some of the" - Translation from English to Arabic

    • الضوء على بعض
        
    • ويركز على بعض
        
    • تبرز بعض
        
    • ويبرز بعض
        
    It highlights some of the most vital threats to place, such as homelessness, displacement, and lack of access to land. UN ويسلط الضوء على بعض أهم الأخطار التي تهدد المكان، من قبيل التشرد، والنزوح، وانعدام إمكانية الحصول على الأراضي.
    The report highlights some of the challenges confronting the international community. UN يسلط التقرير الضوء على بعض التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    The present section highlights some of the key initiatives undertaken during the reporting period to realize this goal. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية المضطلَع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير تحقيقا لهذا الهدف.
    This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    The present report provides a summary of the action taken or currently under way, and highlights some of the continuing challenges. UN ويقدم هذا التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذت أو الجاري اتخاذها، ويركز على بعض التحديات المستمرة.
    This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    This section highlights some of the key initiatives undertaken during the reporting period to realize this goal. UN ويسلط هذا الفرع الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتحقيق هذا الهدف.
    The present report highlights some of the natural disaster management efforts being undertaken by the United Nations system. UN يُسلط هذا التقرير الضوء على بعض الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة الكوارث الطبيعية.
    Chapter II highlights some of the areas in which OSS has been used to achieve development targets. UN أما الفصل الثاني فيسلط الضوء على بعض المجالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح لتحقيق أهداف إنمائية.
    In this section, the report highlights some of the main observations and conclusions. UN وفي هذا الباب، يسلط التقرير الضوء على بعض الملاحظات والاستنتاجات الرئيسية.
    The present document highlights some of the WHO activities relating to these recommendations. UN وتلقي هذه الوثيقة الضوء على بعض من أنشطة منظمة الصحة العالمية ذات الصلة بهذه التوصيات.
    The paper highlights some of the challenges that developing countries face in reforming their energy markets. UN وتلقي هذه الورقة الضوء على بعض التحديات التي تواجهها البلدان النامية في إصلاح أسواق الطاقة فيها.
    The present introduction highlights some of the events and experience of the Commission. UN وتسلط هذه المقدمة الضوء على بعض الأحداث والخبرات التي عاشتها اللجنة.
    Section III presents the conclusion, which highlights some of the challenges of the counter-terrorism regime in Africa. UN أما الفرع الثالث، الذي يشكل الخاتمة، فيلقي الضوء على بعض تحديات نظام مكافحة الإرهاب في أفريقيا.
    In section IV, she highlights some of the key challenges that pertain to securing tenure, flagging areas for further research rather than offering definite answers to what are extremely complex issues. UN وفي الفرع رابعاً، تسلط الضوء على بعض التحديات الرئيسة المتصلة بأمن الحيازة، مبرزةً المجالات التي تحتاج إلى مزيد بحث بدلاً من تقديم أجوبة نهائية عن قضايا شديدة التعقيد.
    36. The World Report on Disability highlights some of the most common barriers to the inclusion of persons with disabilities, such as: UN 36 - ويسلط التقرير العالمي حول الإعاقة الضوء على بعض العقبات الأكثر شيوعا أمام إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، مثل :
    This paper highlights some of the key challenges in transport and trade logistics facing SIDS and identifies areas of potential action with a view to meeting these challenges and explores potential opportunities. UN وتسلط هذه الورقة الضوء على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها هذه الدول في مجالي النقل واللوجستيات التجارية، وتحدد مجالات العمل الممكنة للتصدي لهذه التحديات، وتستكشف الفرص الممكنة في هذا الصدد.
    The present report highlights some of the main messages arising from the subregional and regional consultations, including the role of key enablers of development and the importance of articulating clear means of implementing future development goals. UN ويُلقي هذا التقرير الضوء على بعض الرسائل الرئيسية التي برزت في المشاورات دون الإقليمية والإقليمية، بما في ذلك دور عوامل التمكين الرئيسية للتنمية وأهمية تحديد وسائل واضحة لتنفيذ أهداف التنمية في المستقبل.
    As 10 years have passed since the adoption of the United Nations Millennium Declaration, the present report also reviews the progress made by landlocked developing countries towards the attainment of the Millennium Development Goals and highlights some of the challenges experienced, including climate change. UN ونظرا إلى انقضاء 10 سنوات على اعتماد إعلان الأمم المتحدة للألفية، فإن هذا التقرير يستعرض أيضا التقدم الذي أحرزته البلدان النامية غير الساحلية صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويركز على بعض التحديات التي ووجهت، بما في ذلك تغيُّر المناخ.
    22. A recent inter-agency consultation across 10 conflict countries highlights some of the pitfalls in pursuing a silo " project " approach without commensurate analysis. UN 22 - وهناك مشاورة مشتركة بين الوكالات أجريت مؤخرا في عشرة بلدان تشهد نزاعات تبرز بعض العثرات في اتباع النهج الانعزالي في تنفيذ " المشاريع " دون إجراء تحليل مناسب.
    Section III offers an overview of the relevant normative frameworks for protecting indigenous knowledge, and highlights some of the ongoing international, African regional and national processes for securing and strengthening indigenous peoples' rights to indigenous knowledge, as well as the utilization of indigenous knowledge and the flow of benefit to the knowledge holders. UN ويقدم الفرع الثالث عرضا عاما للأطر المعيارية ذات الصلة لحماية معارف الشعوب الأصلية، ويبرز بعض العمليات الجارية على الصعد الوطنية والإقليمية والأفريقية والدولية لضمان حقوق الشعوب الأصلية في معارفها وتعزيزها، فضلا عن الاستفادة منها وتدفق المنافع لفائدة أصحاب تلك المعارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more