"highly confidential" - Translation from English to Arabic

    • سرية للغاية
        
    • درجة عالية من السرية
        
    • سري للغاية
        
    I have to remind you that all you were told is highly confidential. Open Subtitles لا بد لي من أن أذكر لكم أن كل قيل لك هي سرية للغاية.
    Where consultancies relate to matters that are of a highly confidential nature, the related reports should be given the appropriate protection through the designation " confidential " or " strictly confidential " and should be shared only in exceptional cases, using the precautions outlined in existing guidelines. UN وعندما تتصل الخدمات الاستشارية بمواضيع على درجة كبيرة من السّرية، فينبغي حماية التقارير ذات الصلة بالقدر الكافي عبر وسمها بأنها ' ' سرية`` أو ' ' سرية للغاية`` وينبغي تبادلها فقط في حالات استثنائية مع توخي تطبيق الاحتياطات الواردة في المبادئ التوجيهية القائمة.
    What I'm getting at is highly confidential. Open Subtitles ما أنا على الحصول على... ... هي سرية للغاية.
    The Committee was also informed that with the Office's relocation to the Daily News Building, no such facility is readily available and that ethics consultations often involved matters of a highly confidential nature. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه مع انتقال المكتب إلى مبنى ديلي نيوز، لم يصبح استخدام أي من هذه المعدات ميسرا له، لا سيما وأن المشاورات المتعلقة بالأخلاقيات تشمل غالبا مسائل على درجة عالية من السرية.
    What I have to tell you is highly confidential. Open Subtitles ما أنا على وشك اخبارك به سري للغاية
    It's highly confidential but you know about it? Open Subtitles ومن سرية للغاية ولكن تعرف عن ذلك؟
    Docking in Yokosuka Harbor is an highly confidential matter. Open Subtitles الرسو في ميناء (يوكوسوكا) كان مسألة سرية للغاية
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidences of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be significantly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be highly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidences of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be significantly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Since the Agency is the only organization which receives highly confidential and sensitive information on nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leakage of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime for their protection needs to be highly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المنشآت النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها من تسرب هذه المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Workers’ rights are also a significant issue. Indications are that the TPP negotiations are making little progress – though, again, key details and potential agreements remain highly confidential. News-Commentary وفي فيتنام، يشكل نقل إعانات الدعم الضخمة المقدمة للشركات المملوكة للدولة إلى قاعدة سوقية قابلها للقياس هدفاً معقولا. كما تُعَد حقوق العمال قضية مهمة. وتدل المؤشرات على أن مفاوضات الشراكة عبر المحيط الهادئ تحرز تقدماً طفيفا ــ وإن كانت التفاصيل الرئيسية والاتفاقات المحتملة تظل سرية للغاية.
    - Why? It is highly confidential. Open Subtitles إنها معلومات سرية للغاية
    highly confidential research papers. Open Subtitles أوراق بحثية سرية للغاية.
    28. Some consultancies relate to matters that are of a highly confidential nature (e.g. safety and security, behavioural studies of personnel and commercial transactions) the outcome of which, if disclosed, could be detrimental to the Organization and third parties. UN 28 - وتتعلق بعض الخدمات الاستشارية بمسائل ذات طبيعة سرية للغاية (مثل السلامة والأمن، ودراسات بشأن سلوك الموظفين، والمعاملات التجارية) والتي، إن كُشِفَت نتائجها، يمكن أن تضر بالمنظمة وبأطراف أخرى.
    The Information Management Assistants provide information to all senior managers, by distributing incoming mail (including highly confidential and time-sensitive material) within the Department, by maintaining the central filing system, and by retrieving material upon request. UN ويقوم مساعدو إدارة المعلومات بتوفير المعلومات لجميع كبار المدراء عن طريق توزيع البريد الوارد (بما في ذلك مواد على درجة عالية من السرية وحساسة فيما يتعلق بالوقت) داخل الإدارة، وعن طريق إمساك نظام حفظ ملفات مركزي واسترجاع المواد عند الطلب.
    48. The Correspondence and Records Management Unit in the Office of the Under-Secretary-General currently has four Information Management Assistants, who are responsible for distributing incoming mail, including highly confidential and time-sensitive material, maintaining the electronic and paper central filing system and retrieving material upon request. UN 48 - يوجد حاليا لدى وحدة إدارة المراسلات والسجلات المشمولة في إطار مكتب وكيل الأمين العام أربعة مساعدين لإدارة المعلومات يضطلعون بالمسؤولية عن توزيع البريد الوارد، الذي يشمل مواد على درجة عالية من السرية والحساسية من حيث التوقيت، وعن صيانة النظام المركزي للملفات الإلكترونية والورقية، وعن استخراج المواد لدى طلبها.
    Which is highly confidential and probably illegal. Open Subtitles و الذي هو سري للغاية و ربما غير قانوني
    What we're about to show you is highly confidential and potentially volatile material. Open Subtitles ما سنعرضه عليك سري للغاية وخطير للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more