"highly esteemed" - English Arabic dictionary

    "highly esteemed" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Men and women are more highly esteemed if they have more children. UN والرجال والنساء يكونون موضعاً لتقدير أكبر إذا كان لديهم أطفال أكثر.
    As my country's Head of State, I feel it is important to make this personal pledge before the highly esteemed session of the General Assembly. UN وبصفتي رئيسا لبلدي، أرى أن من المهم إعلان هذا التعهد الشخصي أمام هذه الدورة الموقرة للغاية للجمعية العامة.
    The Deputy Chairwoman of the Parliament, chairing the Gender Equality Council, is personally very highly esteemed politician. UN وإن نائبة رئيس البرلمان، التي تترأس مجلس المساواة بين الجنسين، لهي شخصية سياسية تحظى بالتقدير العالي.
    His untimely passing has deprived us of a friend and of a dear and highly esteemed colleague in the United Nations community, and his country of a very capable diplomat. UN إن وفاته المفاجئة حرمتنا من صديق ومن زميل عزيز ومحترم في أسرة اﻷمم المتحدة، وحرمت بلاده من دبلوماسي قدير للغاية.
    All performed by the highly esteemed Dr. Bandari. Open Subtitles ومرتان أخر في التاسعة عشرة والاحدى وعشرين في العمر تم إجراء جميع العمليات بواسطة الدكتورة اللامعة د. بانداري
    Men highly esteemed for their wisdom certainly do possess great knowledge about their crafts and other miscellaneous topics. Open Subtitles ،الرجال الذين يحترمون حكمتهم يملكون بكل تأكيد معرفة عظيمة حول حِرفهم ومواضيع متنوعة الأخرى
    Well, the thing is... now that I am about to become a highly esteemed member of the community, it's probably not the best time to be seen with you. Open Subtitles حَسناً، الأمر هو الآن أنا أَوشكت على أَن أصبح عضو هام في المجتمع
    From the highly esteemed rostrum of the General Assembly, I would like to underscore that there should be no doubt that Mongolia will never accede to the dumping of nuclear waste on its territory. UN ومن هذه المنصة الرفيعة المهابة للجمعية العامة، أودّ أن أؤكد أنه ينبغي ألاّ يكون هناك شكّ في أنّ منغوليا لن تشارك أبداً في دفْن نفايات نووية على أراضيها.
    The role of relevant international organizations in the development aspects of international cooperation is highly esteemed, and a similar role is expected in the future. UN ويقدَّر عظيم القدر دور المنظمات الدولية ذات الصلة في جوانب التعاون الدولي الإنمائية، ويتوقع النهوض بدور مماثل في المستقبل.
    Its report, expected to be completed this December, will be the product of the collective wisdom of the highly esteemed members of the Panel. UN وسيكون تقريره، المنتظر استكماله في كانون الأول/ديسمبر، نتاج الحكمة الجماعية لأعضاء الفريق الذين يحظون بتقدير بالغ.
    For a long time the Vietnamese people have been highly esteemed by the international community for their resolve and courage in the struggle to protect people's human rights to live in freedom and independence and to determine their own destiny. UN ولفترة طويلة من الوقت ظل الشعب الفيتنامي يحظى بتقدير كبير من المجتمع الدولي على عزمه وشجاعته في الكفاح لحماية الحقوق الإنسانية للأشخاص في العيش في حرية واستقلال وفي تقرير مصيرهم بأنفسهم.
    In tribute to our highly esteemed patron, we bring you a once in a lifetime bout between two exceptional fighters. Open Subtitles تقديراًإلىنا ثَمّنَ راعي إلى حدٍ كبير، نَجْلبُكa مرّةفي aنوبةعمرِ بينمقاتلينإستثنائيينِ.
    loved by everyone, our highly esteemed Varlam Aravidze. Open Subtitles ، كان محبوباً من كل شخص فقيدنا العزيز . "فالارم ارافيدزا"
    They had been members of the same NGO for years and Mr. Penc was a highly esteemed member of the Council for Human Rights, within which a forum had been established for the free exchange of ideas - some quite radical - among human rights defenders, NGOs and deputy ministers. UN وقد كانا لسنوات عضوين في منظمة غير حكومية واحدة، والسيد ستانسلاف عضو مبجل من أعضاء مجلس حقوق الإنسان الذي أنشئ في إطاره منتدى يعبر فيه المدافعون عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ونواب الوزراء بحرية عما لديهم من آراء وأفكار لا يخلو بعضها من قدر من الغلو.
    His name is Shane, and he's going to be hit by a truck, driven by my highly esteemed associate. Open Subtitles يدعى (شاين)، وستصدمه شاحنة يقودها أحد المساعدين المحترمين لي
    - To promote voluntary work in the media, making the issue of voluntary service familiar and highly esteemed among people and to open civil society information offices in all regions to facilitate access to youth and provide them with information about voluntary work; UN - الترويج للعمل التطوعي في وسائل الإعلام، مما يجعل مسألة التطوع مألوفة وذات تقدير عال من قبل الناس، وفتح مكاتب إعلامية للمنظمات الأهلية في كافة المناطق من أجل سهولة الوصول إلى الشباب وإخبارهم بالأعمال التطوعية.
    My highly esteemed neighbor Abel! Open Subtitles ! "جارى العزيز جداً" آبيل
    - Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school, which, as I'm sure you know, is a highly esteemed feeder school to some of the finest Ivy League universities in the country. Open Subtitles -حضور حضانتنا ... يضمن لابنكَ قبوله في مدرستنا الثانويّة وهي، كما أنا متأكّدة من علمكَ، مدرسة رافدة رفيعة لبعض الجامعات المرموقة في البلاد
    While we reaffirm our faith in multilateralism, with the conviction that bilateral diplomacy cannot substitute for multilateralism, we also believe that our nations have a greater need of a more robust multilateral system that is swift and efficient in responding to the multitude of challenges that members of this highly esteemed system, acting unilaterally, would be hard done to defeat. UN وإننا إذ نؤكد على إيماننا بتعددية الأطراف، واقتناعنا بأن الدبلوماسية الثنائية لا يمكن أن تحل محل تعددية الأطراف، نرى أيضاً أن دولنا تحتاج أكثر إلى منظومة متعددة الأطراف أكثر نجاعة وسريعة وفعالة في الاستجابة للتحديات العديدة التي يرى أعضاء هذه المنظومة الموقرة أن العمل الانفرادي في مواجهتها قد يفضي إلى الفشل.
    Since that time, for special achievements in literature, culture, the arts, science, and education, this highly esteemed prize has been awarded to more than 112 of the country's girls studying in elementary schools, high schools, colleges, and higher-learning institutions and showing initiative, demonstrating success in their studies, and clearly displaying their talent. UN ومنذ ذلك الوقت، نظرا إلى المنجزات الخاصة في الأدب والثقافة والفنون والعلوم والتعليم، مُنحت هذه الجائزة التي تحظى بالتقدير الكبير لأكثر من 112 من الفتيات في البلد اللواتي يدرسن في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية والكليات ومؤسسات الدراسة العليا واللواتي يبدين روح المبادرة، ويبرهنَّ على نجاحهن في دراساتهن، ويبدين بجلاء مواهبهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more