"highly selective" - Translation from English to Arabic

    • انتقائية للغاية
        
    • انتقائي للغاية
        
    The attempt to reduce the resources of ECLAC appeared to be the result of a highly selective political initiative which was completely unacceptable to the delegation of Brazil. UN وقال إن محاولة تخفيض الموارد المخصصة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يبدو أنها نتيجة لمبادرة سياسية انتقائية للغاية غير مقبولة على اﻹطلاق لدى وفد البرازيل.
    But, given that draft resolution A/C.1/52/L.37 contains highly selective quotations from the Court's Advisory Opinion, the United Kingdom will abstain in the voting on paragraph 1 of the draft resolution. UN ولكن، نظرا ﻷن مشروع القرار A/C.1/52/ L.37 يشتمل على اقتباسات انتقائية للغاية من فتوى محكمــة العــدل الدولية، ستمتنع المملكة المتحدة من التصويت على الفقرة ١ من مشروع القرار.
    43. Mr. Saravenan (Singapore) said that country-specific resolutions were highly selective, driven by political considerations and inherently divisive. UN 43 - السيد سارافينان (سنغافورة): قال إن القرارات التي تستهدف بلداناً معيَّنة تعتبر انتقائية للغاية وتحرّكها اعتبارات سياسية وهي خلافية بطبيعتها.
    Nonetheless, with great respect, I have to tell you that, insofar as your letter purports to set out facts, those that it states are, regrettably, in significant detail wrong or highly selective. UN ورغم ذلك، ومع كامل الاحترام، يتعين علي إخباركم أن رسالتكم، بقدر ما توهم بأنها تبدي الحقائق، فإن ما تورده منها هو للأسف غير صحيح أو انتقائي للغاية في قدر كبير من تفاصيله.
    15. New posts are proposed only on a highly selective basis. UN ١٥ - الوظائف الجديدة مقترحة على أساس انتقائي للغاية.
    15. New posts are proposed only on a highly selective basis. UN ١٥ - الوظائف الجديدة مقترحة على أساس انتقائي للغاية.
    Eritrea, in fact, has attempted a highly selective reading of the Algiers Agreements, alleging violations of international legality by Ethiopia, while attempting to ignore the fact that it has been openly and continuously violating the Agreement on Cessation of Hostilities, which provides the foundation for the entire peace process. UN وفي الواقع، سعت إريتريا إلى تفسير انتقائي للغاية لاتفاقي الجزائر، وزعمت وقوع انتهاكات للشرعية الدولية من جانب إثيوبيا، مع محاولتها التغاضي عن انتهاكها العلني والمستمر لاتفاق وقف الأعمال القتالية الذي يوفر الأساس لعملية السلام بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more