"highly skilled workers" - Translation from English to Arabic

    • العمال ذوي المهارات العالية
        
    • العاملين ذوي المهارات العالية
        
    • عمال ذوو مهارة عالية
        
    • العاملين الرفيعي المهارة
        
    • من ذوي المهارات العالية
        
    • للعمال ذوي المهارات العالية
        
    Measures to attract highly skilled workers are evolving and continue to garner support. UN ولا تزال تدابير اجتذاب العمال ذوي المهارات العالية تتطور وتحظى بالتأييد.
    Fifty-three countries are concerned about emigration, with four noting their concern about the loss of highly skilled workers. UN فثمانية وخمسون بلدا قلقة من الهجرة إلى الخارج، مع إشارة أربعة منها إلى قلقها بشأن فقدان العمال ذوي المهارات العالية.
    Today, 30 countries have policies to promote the inflow of highly skilled workers. UN ولـدى 30 بلدا اليوم سياسات لتشجيع تدفق العمال ذوي المهارات العالية إليهــا.
    Angola asked about measures taken to combat the problem of highly skilled workers leaving the country. UN واستفسرت أنغولا عن التدابير التي اتخذتها زمبابوي للتصدي لمشكلة نزوح العاملين ذوي المهارات العالية.
    Thirty countries have policies to facilitate the admission of highly skilled workers. UN وذكر 30 بلدا أن لديها سياسات لتيسير قبول العمال ذوي المهارات العالية.
    UNCTAD has been contributing to improving the knowledge base on circular migration and the emigration of highly skilled workers. UN ويسهم الأونكتاد في تحسين قاعدة المعارف المتصلة بالهجرة الدائرية وبنزوح العمال ذوي المهارات العالية.
    Small developing countries with relatively few professionals are particularly affected by the emigration of highly skilled workers. UN والبلدان الصغيرة النامية التي يوجد فيها عدد قليل نسبيا من المهنيين تتضرر بصفة خاصة من هجرة العمال ذوي المهارات العالية.
    It was noted in some statements that circular and return migration could help to mitigate the effects of the emigration of highly skilled workers from countries facing critical workforce shortages. UN وأُشير في بعض البيانات إلى أن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة يمكن أن تساعدا في التخفيف من آثار هجرة العمال ذوي المهارات العالية من البلدان التي تعاني نقصا خطيرا في القوى العاملة.
    47. As at 2011, 67 countries had policies to encourage the immigration of highly skilled workers. UN 47 - وفي عام 2011، كان لـ 67 بلدا سياسات لتشجيع هجرة العمال ذوي المهارات العالية.
    It also plays an important role in promoting human resources development by providing training and by financing highly skilled workers who can absorb, adapt and generate new technologies. UN كما أنه يؤدي دورا هاما في تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال توفير التدريب وتمويل العمال ذوي المهارات العالية القادرين على استيعاب التكنولوجيا الجديدة والتكيف معها وتطويرها.
    Current economic trends showed that international migration largely involved unskilled labour, while highly skilled workers remained in demand all over the world. UN فالاتجاهات الاقتصادية الحالية تظهر أن الهجرة الدولية تضم عددا كبيرا من العمال غير المهرة، وأن الطلب على العمال ذوي المهارات العالية يظل قائما في أرجاء العالم كله.
    In 2005, fewer than 10 per cent of developed countries had policies to lower immigration and nearly half wanted to increase the immigration of highly skilled workers. UN ففي عام 2005، كان لدى أقل من 10 في المائة من البلدان المتقدمة النمو سياسات ترمي إلى الحد من الهجرة، وكان لدى نصف تلك البلدان رغبة في زيادة هجرة العمال ذوي المهارات العالية إليها.
    94. Since 1990, several European countries have relaxed restrictions on the admission of highly skilled workers. UN 94 - ومنذ سنة 1990، خففت عدة بلدان أوروبية القيود على التصريح بدخول العمال ذوي المهارات العالية.
    In France, the immigration law of 1998 created a special status for scientists and scholars and eased the conditions for the admission of highly skilled workers in information technology. UN ففي فرنسا، أنشأ قانون الهجرة لسنة 1998 وضعا خاصا للعلماء والباحثين ويسر شروط التصريح بدخول العمال ذوي المهارات العالية في تكنولوجيا المعلومات.
    16. The hearings addressed issues related to the emigration of highly skilled workers from developing countries. UN 16 - وتناولت جلسات الاستماع المسائل المتصلة بهجرة العمال ذوي المهارات العالية من البلدان النامية.
    A number of countries had taken measures to strengthen ties with their nationals abroad and to encourage highly skilled workers in the direction of return and circular migration. UN وكان عدد من البلدان قد اتخذ تدابير لتعزيز الروابط مع مواطنيها في الخارج وتشجيع العمال ذوي المهارات العالية على التحرك في اتجاه العودة أو الهجرة الدائرية.
    The outflow of highly skilled workers from the health and education sectors was of particular concern, since it compromised the delivery of services in countries of origin. UN وشكل تدفق العاملين ذوي المهارات العالية من قطاعي الصحة والتعليم مصدراً خاصاً للقلق لأنه يضر بتقديم الخدمات في البلدان الأصلية.
    highly skilled workers UN عمال ذوو مهارة عالية
    While migration creates possibilities for migrants to have a better life and contributes to the countries of both origin and destination, it has a negative impact as a result of the emigration of highly skilled workers and the phenomenon of brain drain. UN وبينما تهيئ الهجرة الفرص للمهاجرين للحصول على حياة أفضل والمشاركة في بلدي الأصل والمقصد على السواء، فإن لها تأثيراً سلبياً نتيجة هجرة العاملين الرفيعي المهارة وظاهرة نزيف الأدمغة.
    The benefits of this growth have largely gone to those at the top of the income distribution, as well as to highly skilled workers. UN وذهبت مكاسب هذا النمو إلى حد كبير إلى أولئك الذين يحتلون قمة توزيع الدخل، وكذلك إلى العمال من ذوي المهارات العالية.
    The United States has three programmes for the admission of " specialists " and one for highly skilled workers. UN للولايات المتحدة ثلاثة برامج للسماح بدخول " الأخصائيين " وبرنامج آخر للعمال ذوي المهارات العالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more