"hijackings" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الاختطاف
        
    • عملية اختطاف
        
    • حالة اختطاف
        
    • وعمليات الاختطاف
        
    • الاختطافات
        
    • حوادث الاختطاف
        
    • عمليات الخطف
        
    • عمليات اختطاف
        
    • عمليات السيطرة
        
    • عمليات خطف
        
    • عمليتي الاختطاف
        
    • حوادث اختطاف
        
    • حادث اختطاف
        
    • حالات اختطاف
        
    • اختطاف الطائرات
        
    Ukraine acknowledges that those measures have greatly contributed to reducing the number of successful hijackings in the region. UN وتعي أوكرانيا أن تلك التدابير قد أسهمت إلى درجة بعيدة في الحد من عمليات الاختطاف الناجحة في المنطقة.
    Armed car hijackings, whilst lately in decline, pose the greatest risk to United Nations officials. UN وبالرغم من أن عمليات الاختطاف المسلحة للسيارات بدأت تتناقص مؤخرا، فهي تشكل أكبر خطر على موظفي اﻷمم المتحدة.
    There had been over 90 attacks, including 38 successful hijackings, at the time of writing the present report. UN فقد وقع لغاية كتابة هذا التقرير 90 هجوما، منها 38 عملية اختطاف ناجحة.
    The European Union Naval Force (EU NAVFOR), for example, recorded 47 hijackings. UN فقد سجلت مثلا القوات البحرية الأوروبية 47 حالة اختطاف.
    The military presence in the internationally recommended transit corridor in the Gulf of Aden has helped to reduce the number of attacks and actual hijackings. UN فقد ساعد الوجود العسكري في ممر العبور الموصى به دوليا من خليج عدن في الحد من عدد الهجمات وعمليات الاختطاف الفعلي.
    And found all sorts of merchandise from the hijackings. Open Subtitles و عثرت على جميع أصناف السلع من الاختطافات
    201. IMO also reported that, in order to reduce hijackings and the number of " phantom ships " , i.e., ships with fraudulent registration, certification and identification, MSC has begun the consideration of a draft IMO Assembly resolution encouraging flag States to ensure that proper checks were made when registering a ship. UN 201- أفادت المنظمة البحرية الدولية أيضا أن لجنة السلامة البحرية، سعيا منها إلى الحد من حوادث الاختطاف وعدد السفن الوهمية، أي السفن المزيفة التسجيل والرخص والهوية، بدأت في النظر في مشروع قرار لجمعية المنظمة البحرية الدولية يشجع دول العلم على ضمان القيام بالتحريات المناسبة قبل تسجيل السفينة.
    According to the records, 69 participants in those hijackings were tried and sentenced to terms of imprisonment of between three and five years; subsequently, after the signing of the 1973 agreement, sentences ranged from 10 to 20 years. UN ومن الجدير بالذكر أنه قد حوكم 69 مشتركا في عمليات الخطف المذكورة وعوقبوا بالحبس لمدد تتراوح بين 3 و5 سنوات؛ وفيما بعد واعتبارا من اتفاق عام 1973 تراوحت العقوبات بين عشر سنوات و20 سنة.
    A good number of pilots, guards and other individuals have been murdered or wounded during these hijackings. UN وخلال عمليات الاختطاف هذه جرى قتل أو جرح عدد كبير من الطيارين والحراس وغيرهم.
    Abductions and hijackings were most common on the main roads in Herat, Paktya, Wardak and Kunar. UN وسُجلت معظم عمليات الاختطاف على الطرق الرئيسية في هيرات وباكتيا ووارداك وكونار.
    Armed car hijackings, whilst lately in decline, pose the greatest risk to United Nations officials. UN وبالرغم من أن عمليات الاختطاف المسلحة للسيارات بدأت تتناقص مؤخرا، فهي تشكل أكبر خطر على موظفي اﻷمم المتحدة.
    But I'm glad that I can tell you that there will be no more inefficient hijackings. Open Subtitles ولكني سعيد لأنه يمكنني أن أقول لكم أنه لن يكون هناك المزيد من عمليات الاختطاف الغير فعالة
    During the 1990s there were no fewer than 12 hijackings and attempted hijackings of vessels. UN أما فيما يتعلق باختطاف السفن، فقد وقع خلال التسعينات ما لا يقل عن 12 عملية اختطاف نجح بعضها وفشل بعضها الآخر.
    According to the International Maritime Organization, 15 hijackings of ships took place in the first half of 2007, with 2 of the attacks involving WFP-chartered ships. UN وحسب المنظمة البحرية الدولية، وقعت 15 عملية اختطاف للسفن في النصف الأول من عام 2007، استهدفت عمليتان منها سفنا مستأجرة لبرنامج الأغذية العالمي.
    In addition to these very serious crimes there have been numerous other crimes directed at United Nations staff, including 15 vehicle hijackings. UN وفضلا عن هذه الجرائم الشديدة الخطورة وقع عدد كبير من الجرائم اﻷخرى ضد موظفي اﻷمم المتحدة منها ١٥ حالة اختطاف للمركبات.
    The latest reports from the International Maritime Organization (IMO) show a significant decrease in pirate attacks and hijackings in 2013 compared with 2012 and 2011. UN وتظهر التقارير الأخيرة الواردة من المنظمة البحرية الدولية حدوث انخفاض كبير في عدد هجمات القراصنة وعمليات الاختطاف في عام 2013 مقارنة بعامي 2012 و 2011.
    The Council condemns recent hijackings of vessels in the area, particularly of ships carrying humanitarian supplies to Somalia. UN ويدين المجلس عمليات اختطاف السفن التي حدثت مؤخرا في المنطقة، وبخاصة السفن التي تحمل الإمدادات الإنسانية إلى الصومال.
    Similarly, data on a longer time period (from 1968 to 2005) indicate that, of some 12,942 terrorism incidents, " 1,941 hostage events, made up of 1318 kidnappings, 380 skyjackings, and 243 other hostage events (i.e., barricade missions and non-aerial hijackings) " were recorded. UN وعلى هذا المنوال، تشير بيانات عن فترة أطول (من 1968 إلى 2005) إلى أنه من بين 942 12 حادثاً إرهابياً، سجلت " 941 1 حادث أخذ رهائن، و380 حادث قرصنة جوية، و243 غيرها من حوادث أخذ الرهائن (أي عمليات السيطرة على مبان والقرصنة غير الجوية) " ().
    Most of the hijackings and diversions of Cuban aircraft occurred between 1959 and 1973. UN وحدث معظم عمليات خطف الطائرات الكوبية وتغيير مسارها بين عامي 1959 و 1973.
    They maintain that the poster presented to the Swiss authorities is genuine and that it has pictures of two of them at the age when they participated in the hijackings. UN ويدفعون بأن الملصق المقدم للسلطات السويسرية أصلي ويحمل صورتين لاثنين منهم يعود تاريخ التقاطهما إلى وقت مشاركتهما في عمليتي الاختطاف.
    However, there has been a significant rise in incidents of hijackings, which normally involve organized crime syndicates. UN بيد أن هناك ارتفاعاً كبيراً في حوادث اختطاف السفن، التي تقوم بها عادة عصابات الجريمة المنظمة.
    In Haiti, there were 28 vehicle hijackings and seven kidnappings in the reporting period. UN وفي هايتي، وقع 28 حادث اختطاف مركبات وسبعة حوادث اختطاف أشخاص في الفترة المشمولة بالتقرير.
    In Darfur, the number of vehicle hijackings has sharply increased to a monthly average of 12 vehicle hijacking incidents involving United Nations and humanitarian personnel. UN وفي دارفور، ازداد عدد حالات اختطاف المركبات زيادة حادة حيث بلغ متوسطه الشهري 12 حادث اختطاف مركبات له صلة بموظفي الأمم المتحدة والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية.
    The increase in terrorist acts such as aircraft hijackings and hostage-taking was a matter of particular concern. UN وأضاف أن ازدياد الأعمال الإرهايية من أمثال اختطاف الطائرات وأخذ الرهائن أمر يدعو إلى قلق خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more