"him alone" - Translation from English to Arabic

    • له وحده
        
    • بدون تدخّل
        
    • وشأنه
        
    • و شأنه
        
    • عليه وحده
        
    • به لوحدي
        
    • ضده فقط
        
    • عليه لوحده
        
    • هو وحده
        
    • بدون تدخل
        
    • معه وحدي
        
    • لحاله
        
    • لشأنه
        
    • دعه لوحده
        
    • دعه وشانه
        
    There's no way I'm leaving him alone with an FBI computer. Open Subtitles لا توجد طريقة سأرحل له وحده مع جهاز كمبيوتر مكتب التحقيقات الفدرالي.
    I can't leave him alone all weekend. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تترك له وحده كل عطلة نهاية الأسبوع.
    They said the only way they'd leave him alone was if he did one thing. Open Subtitles وقالوا ان السبيل الوحيد انها تريد ترك له وحده كان إذا فعل شيئا واحدا.
    I wouldn't have just left him alone to die like that. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَبْقى مَعه. أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فقط تَركَه بدون تدخّل لمَوت مثل ذلك.
    If you've got to go through with this, you can at least let him alone, can't ya? Open Subtitles حسنا ، إذا كنت مصرين على استكمال هذه الكوميديا القذرة يمكنكم على الأقل تركه وشأنه
    I promised to give it to him and I promised to leave him alone. Open Subtitles أنا عدت لإعطائها له و وعدت إلى ترك له وحده.
    And, trust me, Jane's not giving that baby to him alone. Open Subtitles و ثقي بي جين لن تعطي هذا الطفل له وحده
    I know I'm being a little bit crazy, but this is the first time I've left him alone. Open Subtitles أنا أعرف وأنا يجري قليلا مجنون، ولكن هذه هي المرة الأولى لقد تركت له وحده.
    Now let's see... pictures of him alone at a bunch of Eastern seaboard tourist locations... a LinkedIn account... and he tweets pictures of his food. Open Subtitles و الآن، فلنرَ... صور له وحده في عدّة مواقع سياحيّة على الساحل الشرقيّ... ''حساب في ''لينكد إن...
    You should have all just left him alone. Open Subtitles يجب أن يكون جميع غادر لتوه له وحده.
    He entrusted me with safeguarding her virginity for him alone. Open Subtitles لقد ائتمنني علي حفظ عذريتها له وحده
    - I don't feel I can leave him alone. Open Subtitles - أنا لا أشعر أنني يمكن أن يترك له وحده.
    Well, he pulled me off Tommy, told me to leave him alone. Open Subtitles حَسناً،سَحبَني تومي أخبرَني لتَرْكه بدون تدخّل
    If we leave him alone, Russia will stabilize. Push him, bets are off. Open Subtitles وإذا تركناه بدون تدخّل فستستقر حالة روسيا
    If we'd known he was in trouble, we would have left him alone. Open Subtitles لو كنا نعرف بأنّه كان في أزمة، كنّا سنتركه بدون تدخّل.
    Turned out no one was home, so I leave him alone and he leaves me alone. Open Subtitles ‫تبين أن لا أحد في المنزل، ‫لذلك أتركه وشأنه وهو يتركني وشأني
    Maybe he thought it was the only way to get whoever was in that car with him to leave him alone. Open Subtitles ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه.
    Can you guys just leave him alone, all right? Open Subtitles هل َّ يمكنكم يارفاق تركه و شأنه ,حسناً ؟
    You gotta get him alone upstairs so we can take him out quietly. Open Subtitles كنت فلدي الحصول عليه وحده في الطابق العلوي حتى نتمكن من اخراجه بهدوء.
    Well, how about I raised him alone for two months when she took off? Open Subtitles حسنٌ، ما رأيك في كوني إعتنيتُ به لوحدي لشهران عندما رحلت؟
    What I wouldn't give to get him alone in a room for just five minutes. Open Subtitles ما من شيء لا يمكنني تقديمه لأحصل عليه لوحده في غرفة .لمدة خمس دقائق فحسب
    In the event of separation and exercise by the husband of the right to divorce, ownership of the family home reverted to him alone. UN وفي حال الانفصال وممارسة الزوج حقه في الطلاق، كانت ملكية بيت اﻷسرة تعود إليه هو وحده.
    - Don't leave him alone. - Why do we want to find Billy? Open Subtitles ـ لا تتركاه بدون تدخل ـ لماذا نحتاج لإيجاد بيلي؟
    I promise nothing... but let me speak with him alone. Open Subtitles .. لاأعدبشيء. لكن اتركني أتكلم معه وحدي
    If pays them back and calls off the marriage I will leave him alone. Open Subtitles إن أعاد لهم أموالهم وألغى الزواج .فسأتركه لحاله
    Just leave him alone. He's not feeling very well. Open Subtitles دعه لشأنه فحسب فهو ليس على ما يُرام
    Leave him alone. Don't you walk away from me when I'm talkin'to you, you hear me? Open Subtitles دعه لوحده لا تبتعد عني وأنا أتحدث معك، أتسمعني؟
    Stop it! Leave him alone. Give him a chance to get up. Open Subtitles توقف دعه وشانه وأعطه فرصة للنهوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more