"him by the constitution or" - Translation from English to Arabic

    • إياه الدستور أو
        
    • له الدستور أو
        
    Reaffirming that everyone has the right to life, liberty and security of person and to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the inherent dignity and value of the human person, as well as the fundamental rights granted him by the constitution or by law, UN وإذ تعيد تأكيد حق كل فرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، وحقه في اللجوء بشكل فعال إلى المحاكم الوطنية المختصة في حالة الأفعال التي تنتهك الكرامة والقيمة المتأصلة في الإنسان، وتنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون،
    " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. " UN " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة ﻹنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق اﻷساسية التي يمحنها إياه الدستور أو القانون.
    132. " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. " (Universal Declaration of Human Rights, art. 8) UN ١٣٣ - " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لانصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق اﻷساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " )المادة ٨ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان(.
    In that regard, article 8 of the 1948 Universal Declaration of Human Rights provides that: " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. " UN وتنص المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 في هذا الصدد على ما يلي: " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أي أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون``.
    (n) Exercise any other powers conferred on him by the constitution or the law. UN (ن) ممارسة أي سلطات أخرى يخوِّلها له الدستور أو القانون.
    Reaffirming that everyone has the right to life, liberty and security of person and to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law, UN وإذ تعيد تأكيد حق كل فرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، وحقه في اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة في حالة الأفعال التي تنتهك الكرامة والقيمة المتأصلة في الإنسان، وتنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون،
    " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. " UN " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لانصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق اﻷساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    Under article 8, " everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN ووفقاً للمادة 8، " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    Furthermore, article 8 of the Declaration states that " everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 8 من الإعلان على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN أما المبدأ الثاني فتعكسه المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN أما المبدأ الثاني فتعكسه المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN أما المبدأ الثاني فتعكسه المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN أما المبدأ الثاني فتعكسه المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    56. More generally, article 8 of the Universal Declaration of Human Rights of December 1948 provides that " [e]veryone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. " UN 56 - على مستوى أعم، تنص المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الصادر في كانون الأول/ديسمبر 1948 على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which " Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " . UN أما المبدأ الثاني فتعكسه المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " .
    The right to challenge the lawfulness of detention before court and to a remedy follow from the combined reading of articles 8 and 9 of the Universal Declaration of Human Rights, whereby " everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law " and " no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile " . UN 10- ويتضح حق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة والحق في الانتصاف من خلال قراءة المادة 8 مقترنة بالمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، اللتين تنصان على أنه " لكل شخص حق اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أي أعمال تنتهك الحقوق الأساسية التي يمنحها إياه الدستور أو القانون " وأنه " لا يجوز اعتقال أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً " .
    (n) Exercise any other powers conferred on him by the constitution or the law. " UN (ن) ممارسة أي سلطات أخرى يخولها له الدستور أو القانون " .
    10. Mr. Al-Khodri has also been denied the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him by the constitution or by law and the right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal. UN 10- وحُرم السيد الخضري أيضاً من الحق في سبيل انتصاف فعّال أمام المحاكم الوطنية ذات الاختصاص بشأن أفعال تنتهك حقوق الإنسان الأساسية التي يخوِّلها له الدستور أو القانون، وكذلك الحق في محاكمة عادلة وعلنية من قِبل محكمة مستقلة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more